地上の人々の奮闘に勇気をもらったポップ。そして、ポップの魂の叫びに突き動かされたダイ。何度でも立ち上がる2人の姿に動揺した大魔王は、タイムリミットを待たずに黒の核晶を爆破し、地上を消し去ろうとする。
To Vearn’s confusion, Dai and Popp rise up again and again. The Dark King tries to detonate the Black Core below, but suddenly the unbelievable happens!
Alors que la situation paraît désespérée, Daï et Popp se relèvent, prêts à se battre. Ce regain de détermination laisse Vearn dans l’incompréhension totale : il décide de faire exploser le cœur noir avant la fin du compte à rebours.
A insistência de Dai e Popp de lutar contra Vearn e seus Pilares até o último instante faz um milagre acontecer. O que será dado em troca, porém, é a existência de um querido amigo de Dai.
A insistência de Dai e Popp de lutar contra Vearn e seus Pilares até o último instante faz um milagre acontecer. O que será dado em troca, porém, é a existência de um querido amigo de Dai.
Vearn begreift nicht, wie Dai und Popp selbst in dieser aussichtslosen Lage noch die Kraft finden, sich zu wehren. Dann tritt ein Mitstreiter auf den Plan, der Dai schon die ganze Zeit begleitet.
Para confusión de Vearn, Dai y Popp se levantan una y otra vez. El Rey Oscuro intenta detonar el Núcleo Negro debajo, ¡pero de repente sucede lo increíble!
지상 위 사람들의 분투에 용기를 얻은 포프, 그리고 포프의 마음이 담긴 외침에 마음이 움직인 다이. 절망적인 상황에도 불구하고 계속해서 일어서는 두 사람의 모습은 버언의 이해를 뛰어넘은 것이었다. 동요한 대마왕은 더는 기다리지 못하고 검은 핵을 폭파하여 지상을 없애려고 한다. 그때 다이를 돕고 싶어하는 레오나 일행의 마음에 답하듯 믿을 수 없는 일이 벌어진다.
صيحة روح بوب دفعَتْ داي إلى النّهوض على قدميه. ورغم أنّ الوضع ظلَّ بائساً، إلّا أنّ داي وبوب يستمرّان في مُهاجمة فارن ليُحيّرا ملك الشّياطين. ليبدأ فارن بالتردُّد رويداً. حينئذ، تبدأ جوهرة من مُجوهرات العين بالتوهُّج.