Der Tag der Cell Spiele ist da! Son Goku und seine Freunde sind kampfbereit. Doch auch Mister Satan trifft mit großem Tamtam und Kamerabegleitung ein – und möchte unbedingt als erstes gegen Cell kämpfen.
As Hercule hypes himself in front of the media, Vegeta, Android 16, Goku and the others arrive at the stage. Hercule insists he goes before him, though when his students Calorie and Piroshiki arrive, he allows them to go first, but they are defeated without Cell needing to move. Hercule tries to intimidate Cell by breaking some tiles and then goes on the attack, but Cell knocks him out of the ring with a single blow, not even bothering to kill him. As Cell wishes to take on a proper opponent, Goku steps into the ring.
Les 10 jours ont passé. Le tournoi organisé par Cell commencera à midi pile. Son Goku rejoint ses amis pour se rendre au rendez-vous. Mr. Satan est le premier arrivé sur les lieux du tournoi suivi par un caméraman et un journaliste. Vegeta et C-16 arrivent également, puis vinrent Son Goku et ses compagnons. Le Cell Game va enfin commencer…
Vegeta, Goku, Piccolo, Nº 16, Gohan, Trunks e Kuririn chegam voando à arena do Cell Games. Mister Satan e seus discípulos se exibem, mas perdem miseravelmente. Entretanto, Cell não os mata. Goku decide lutar primeiro, e sobe no ringue.
Como Satan se promociona ante los medios, Vegeta, Android 16, Goku y los demás llegan al escenario. Satan insiste en que va delante de él, aunque cuando sus estudiantes, Calorie y Piroshiki llegan, él les permite ir primero, pero son derrotados sin que Cell tenga que moverse. Satan intenta intimidar a Cell rompiendo algunas fichas y luego continúa con el ataque, pero Cell lo saca del ring con un solo golpe, sin siquiera molestarse en matarlo. Cuando Cell desea enfrentarse a un oponente adecuado, Goku entra al ring.
离沙鲁游戏开始还有20分钟,没想到在这场战斗正式开始之前,一名叫撒旦的人类却跑出来搅局。另一方面,贝吉塔和克林,甚至是16号等人都陆续前往比赛会场,准备和沙鲁一决胜负。号称世界格斗技比赛冠军的撒旦自告奋勇第一个上场和沙鲁战斗,就在他准备上场的时候,两个称撒旦为师父的男子也来到会场…
Il campione mondiale di arti marziali Mr. Satan raggiunge l'arena del Cell Game insieme ad un giornalista della ZTV, il quale, convinto che egli sia in grado di sconfiggere Cell, lo inizia ad intervistare fieramente. Nel frattempo, sopraggiunge n° 16 seguito, poi, dagli altri guerrieri. Quando il torneo si accinge ad iniziare, arrivano anche due discepoli di Mr. Satan, Piroski e Caroni, che si offrono di eliminare Cell al posto del loro maestro. Sotto gli occhi attoniti della troupe televisiva e dei telespettatori, Piroski, Caroni e, successivamente, l'arrogante Mr. Satan vengono scaraventati fuori dal ring e sconfitti. Goku, quindi, dà inizio al vero Cell Game proponendosi come primo sfidante.
ついにセルゲームが開幕! 悟空たちの制止も聞かず、格闘技の世界チャンピオンであるミスター・サタンが無謀にもセルに挑む! すると突然、会場上空にヘリコプターが現れ…。
Podczas gdy pan Szatan reklamuje się w mediach, Vegeta, Gokū, Android 16 i pozostali wojownicy przybywają na arenę. Mężczyzna chce koniecznie walczyć przed nimi, ale gdy pojawiają się jego dwaj uczniowie, Caroni i Pierożki, przepuszcza ich. Adepci ci zostają pokonani przez Komórczaka, który nawet nie rusza się z miejsca.
Deutsch
English
français
Português - Portugal
español
大陆简体
한국어
italiano
日本語
język polski