Son-Goku und Pan kommen zu einem Fischerdorf, wo sich der dritte Dragon Ball befinden muss. In dem Dorf regnet es Fische vom Himmel, sodass die Fischer nicht mehr aufs Meer hinausfahren müssen. Da es viel zu viele Fische sind, verkaufen die Fischer alles, was sie nicht zur Selbstversorgung brauchen, und werden reich dabei. Sie glauben, dass sie dies alles einer Prinzessin zu verdanken haben, die diese Fische vom Himmel regnen lässt. Nur Bisch, der Sohn eines Fischers, glaubt nicht an die Großherzigkeit dieser Prinzessin, was sich als Wahrheit herausstellt. Denn als die Prinzessin erscheint, erkennt Son-Goku sofort, dass es sich um den Teufelsdrachen Liuxinglong handelt, dem Herrscher über Luft und Wind, der zur Täuschung nur seine Erscheinungsform verändert hat...
What was once a peaceful seaside village becomes a battleground as Goku and Pan square off against Oceanus Shenron, the 6-star dragon. Goku is soon caught in the fury of the dragon's assault and unable to break through Oceanus Shenron's powerful defense. The situation becomes more dire with every passing moment until Pan is forced to take action!
Sangoku et Pan doivent à tout prix récupérer la troisième boule de cristal.
I nostri eroi sono arrivati in un villaggio di pescatori e decidono di fermarsi a mangiare, ma il posto è strano, un ragazzo, Bissau, dice che tutti gli uomini hanno iniziato a bere in ogni attimo di tempo libero e questo da quando una strana principessa è stata eletta come divinità del villaggio. Poco dopo arriva la fantomatica regina, un essere di aspetto femminile ma munito di tentacoli e con la sesta sfera incastonata in fronte.
È Ryushinlon e con riluttanza ammette di essere nata dal desiderio di Olong di avere un paio di mutandine da donna.
Ryushinlon combatte roteando e creando vortici, quindi anche Goku fa lo stesso, ma Ryushinlon sembra essere più veloce. Goku decide di attaccarla dall'alto, dove si scopre maggiormente; così facendo, insieme a Pan riescono a sconfiggere il nemico e a prendere la sfera.
O que era uma vez uma vila de beira-mar calma transforma-se um campo de batalha como Goku e a bandeja esquadra fora de encontro a Oceanus Shenron, o dragão de 6 estrelas. Goku é travado logo na fúria do assalto do dragão e incapaz de quebrar através da defesa poderosa de Oceanus Shenron. A situação torna-se mais extremo com cada
de passagem do momento até que a bandeja esteja forçada para tomar a ação!
Lo que una vez fue un tranquilo pueblo costero se convierte en un campo de batalla cuando Goku y Pan se enfrentan contra Oceanus Shenron, el dragón de 6 estrellas. Goku pronto se ve atrapado en la furia del asalto del dragón y no puede romper la poderosa defensa de Oceanus Shenron. ¡La situación se vuelve más grave con cada momento que pasa hasta que Pan se ve obligada a actuar!
六星球原来是化身为龙神公主的六星龙,村子里的人都把龙神公主看成是他们的神,天天都不劳而获,后来哪知它也是由负向能源诞生的邪恶龙之一。在小芳识破它的弱点之后,顺利的将它打败,悟空祖孙俩顺利得到第三颗龙珠。
ある港町で「乙姫様」として崇められていたのは美女に化けた六星龍だった。六星龍は得意技の竜巻を連発し、悟空を苦しめる。だがパンが勝機を見いだす。竜巻にはたったひとつ、弱点があったのだ!
바닷가 마을 사람들이 숭배하는 용녀라는 신. 그 정체는 바로 아름다운 여자로 둔갑한 6성룡이었다. 6성룡은 바람을 조종하는 것이 특기였는데 그의 강력한 회오리 공격에 오공도 꼼짝하지 못할 정도다. 그런데 그때 갈매기에게서 힌트를 얻은 팡이 결정타를 날린다!
Després de recuperar la bola de drac de cinc estrelles, en Son Goku, la Pan i en Guiro continuen buscant els dracs malignes. Aviat, en un poble pescador, localitzaran el de sis estrelles, un drac capaç de crear un huracà al seu voltant que impedeix que se li acostin els enemics. En Son Goku sap que, per derrotar-lo, primer li ha de trobar el punt feble.