科学の力で、見事美しく大変身したコハクと銀狼。頭首が持つ石化武器を奪う為、アマリリスと共に“カワイイ選抜”に参加し、後宮入りを狙う。科学のスパイアイテム、イヤリング型インカムで千空からの指令を受けつつ、敵の本拠地を探るコハク。千空も頭首たちとの空中戦に備え、新たな科学アイテムを準備していたところ、潜入中のスパイチームからある暗号メッセージが届く。
Amaryllis, Ginro and Kohaku are chosen to join the inner palace. The science team will need a way to communicate with them in secret, and, eventually, a way for them with the science team.
Kohaku, Ginro et Amaryllis ont tous les trois été sélectionnés, ils vont donc pouvoir commencer l'infiltration de la base ennemie !
Kohaku, Ginro e Amaryllis conseguiram entrar e estão a caminho de encontrar o "Mestre" no palácio interior. Agora Senku e companhia precisam prestar o apoio necessário para que consigam completar sua missão.
Amaryllis, Ginro e Kohaku vengono scelti per unirsi all'harem del palazzo. Il team della scienza avrà bisogno di un modo per comunicare con loro in segreto.
Благодаря силе науки Кохаку и Гинро прекрасно преобразились. Чтобы украсть окаменевшее оружие, которое держит голова, он вместе с Амариллис участвует в «Кавайском отборе» и стремится проникнуть во внутренний дворец. Кохаку исследует базу врага, получая приказы от Сэнку с помощью научного шпионского предмета, дохода в виде сережек. Сэнку также готовит новые научные предметы для воздушного боя с лидерами, когда он получает закодированное сообщение от проникающей группы шпионов.
Kohaku, Ginro y Amaryllis han pasado la selección, ¡así que pueden comenzar a infiltrarse en la base enemiga!
Ruri, Ginrō und Amaryllis dringen ins Gebiet des Feindes vor, während Senkū und die anderen ihnen aus der Ferne Anweisungen geben.
석화 무기를 빼앗기 위해 두령 일당의 근거지로 들어간 스파이팀. 코하쿠는 귀걸이 모양의 인컴으로 센쿠의 지시를 받으며 적의 근거지를 정찰한다. 한편 센쿠가 공중전에 대비해 새로운 과학 아이템을 준비하던 중 스파이팀으로부터 암호가 도착하는데...