Weihnachten und der Jahreswechsel 1919/20 stehen kurz bevor. Die Halle Downton Abbeys schmückt ein prächtiger Baum. Die Dienerschaft im Souterrain findet einen neuen Zeitvertreib für die kurzen Tage und dunklen Nächte - ein Geisterbrett. Lady Rosamund kommt mit Lord Hepworth und dessen Kammerzofe Marigold Shore zu den Feierlichkeiten aus London angereist. Lady Violet weiß sofort: Der Lord ist ein Heiratsschwindler.
Bates' Prozess findet in Yorkshire statt, so dass Anna ihn wenigstens im Gefängnis besuchen kann. Doch vor Gericht läuft es nicht gut: O'Brien, Mrs Hughes und Lord Grantham werden als Zeugen der Anklage vorgeladen. Am Ende wird die Todesstrafe wenigstens in lebenslängliche Haft umgewandelt, doch die Crawleys und alle Hausangestellten wollen weiter nach Beweisen für Bates' Unschuld suchen.
As we return to Downton Abbey, the household is bustling with all the Christmas preparations.
But, there's tension in the air between Sir Richard Carlisle, Lady Mary and Matthew...
And, Bates' trial casts a dark cloud over the festivities. Will he be found guilty of the murder of his wife?
Perinteistä joulunviettoa varjostaa turhautuneen Carlislen karkea käytös ja Batesin oikeudenkäynti. Sybil on onnellisesti naimisissa, vaikka onkin erossa perheestään. Thomas halajaa Batesin paikalle. Sir Robert saa viimein kuulla Lady Maryn edesottamuksista. Vaikuttaako tämä Carlislen kosintaan, johon Maryn on pian vastattava?
Le personnel de Downton Abbey et la famille Crawley ont fort à faire avec les préparations de Noël. La gaîté est pourtant difficilement de mise en ce jour de fête. La relation entre Matthieu et Lady Mary prend une autre tournure. Elle repousse son fiancé Sir Richard Carlisle, malgré sa menace de révéler son secret sombre en ce qui concerne Pamuk Kemal. Sans compter le procès de Bates qui se répand comme un voile sombre autour de ces festivités. Sera-t-il jugé coupable du meurtre de son épouse ?
Navidad 1919. Downton Abbey está organizando una lujosa fiesta de Navidad para señores y lacayos. Sin embargo, a pesar de tratarse de una época de buena voluntad, las tensiones son comunes y la detención de Bates ha arrojado una sombra sobre las festividades. Anna está muy nerviosa y teme que su marido pueda ser encarcelado para siempre. O´Brien, la señora Hughes y Lord Grantham serán llamados a declarar ¿Será condenado o será declarado inocente?. Tras un incidente en una jornada de caza, Mary tiene que reflexionar sobre su futuro con Sir Richard Carlisle. No tiene claro que quiera casarse con él y además, tanto Matthew como su padre, tratarán de convencerla de que él nunca será capaz de hacerla feliz. Violet, por su parte, está preocupada por Rosamund, cuyo nuevo pretendiente, el apuesto Señor Hepworth, no es todo lo que parece… Por último, llegan buenas noticias sobre Lady Sybil. Está viviendo felizmente en Dublín con Branson.
Det är vinter år 1919. När krigets stormar lagt sig och livet sakta återgår till det normala på Downton Abbey vaknar de gamla konflikterna till liv och arresteringen av Bates skapar en dyster stämning i huset. Kommer han att bli dömd, eller frikänns han i tid för att få dansa med sin nya hustru på tjänarnas årliga bal? Mary måste noga tänka igenom sin framtid med Sir Richard Carlisle efter hans hotelser på jaktfesten och Violet oroar sig för att Rosamund ska bli sårad av den stilige men opålitlige Lord Hepworth som börjat uppvakta henne.
Natale 1919. Downtown Abbey sta tenendo un sontuoso banchetto di Natale, ma nonostante il periodo di buoni propositi, c'è costante tensione e l'arresto di Bates ha gettato ombre sulle festività.
Julen 1919. Bates er blevet anholdt, mistænkt for at have myrdet sin kone, og det kaster en stor skygge over den årlige julefest på Downton Abbey. Samtidig begynder Mary igen at overveje, om det er klogt at gifte sig med sir Richard Carlisle - mens Rosamund bringer en ny beundrer med til julefest.
Noel zamanı gelip çatar ancak Sir Richard Carlisle, Lady Mary ve Matthew arasındaki gerginlik devam etmektedir.
Бетса признают виновным в убийстве первой жены. Графу удаётся добиться изменение казни на пожизненное заключение. Он обещает Анне, что невиновность Бейтса в итоге будет доказана. Томас предпринимает очередную хитрость, чтобы улучшить своё положение в доме. Граф узнаёт про историю с дочерью и Памуком. Мэри разрывает помолвку с сэром Ричардом, и тот обещает отомстить. Мэтью делает Мэри предложение. Эдит встречает прежнего ухажёра. Сибил и Бренсон поженились и ждут первенца.
Pode ser Natal, mas a tensão mantém-se entre Sir Richard Carlisle, Lady Mary e Matthew.
Lord Hepworth, een oude vriend van de familie Grantham, maakt zijn opwachting. Tijdens een speciale jachtpartij weet hij Lady Rosamund, een rijke weduwe en zuster van Earl Grantham, voor zich in te nemen. Maar al snel ontstaan er links en rechts twijfels over de motieven van Lord Hepworth om naar Downton Abbey te komen.
Romantische verwikkelingen tussen Lady Mary, haar grote liefde Matthew Crawley en haar verloofde Sir Richard Carlisle zorgen voor de nodige spanningen.(
Deutsch
English
suomi
français
español
svenska
italiano
dansk
Türkçe
русский язык
Português - Portugal
Nederlands