Various customers come to visit Honda Bookseller's. So many people, so many minds, each with their own color, and each with their own book. There Daimon and his men in black suddenly appear, buying up all of Akiyama Shinobu and Himehagi Momiji's books.
本田書店に色んなお客が訪れる。十人十色、それぞれの色があり、それぞれにあった本がある。そこに突如として現れる、大門と黒服達。彼らは秋山忍と姫萩紅葉の本を買い占めていく。その行方が気になった和人は、その後を追い森部佐茅と夏野とのバトルに巻き込まれ。そして、突如として九連訪塔執筆戦が始まろうとしていた。
혼다 서점에 여러 손님이 찾아온다. 가지각색 각각의 색깔이 있고 각각에 있던 책이 있다. 거기에 갑자기 나타나는 다이몬과 검은 색 복장들. 그들은 아키야마 시노부와 공주 싸리 단풍의 책을 매점 해 간다. 그 행방이 궁금했다 카즈토는 다음을 쫓아 모리 베 佐 茅와 나츠와의 전투에 휘말려. 그리고 갑자기 아홉 연속 訪塔 쓰기 대회가 시작 되려하고 있었다.
Varios clientes vienen a visitar la librería de Honda. Tanta gente, tantas mentes, cada uno con su propio color, y cada uno con su propio libro. Daimon y sus hombres de negro aparecen de repente, comprando todos los libros de Akiyama Shinobu y de Himehagi Momiji.