Der Doctor und Clara reisen mit ihrem Anhang an einen Ort, der früher als der beste Vergnügungspark der ganzen Galaxie galt: Hedgewick's World of Wonder. Doch von der ruhmreichen Vergangenheit der Anlage ist heute nicht mehr viel zu sehen. Inzwischen hausen dort nur eine versprengte militärische Spezialeinheit, ein Schach spielender Zwerg und ein Schausteller, der seine besten Tage längst hinter sich hat. Ausgerechnet an diesem Ort wird der Doctor wieder einmal von seinen ältesten Feinden heimgesucht: den Cybermen!
Hedgewick's World of Wonders: the perfect theme park day out. And ground zero for a deadly silver resurrection.
Painostus puree: Claran suojatit pääsevät Tohtorin mukana avaruusmatkalle. Huvipuisto onkin kiinni, mutta lapset eivät pääse pitkästymään, sillä matkasta tulee monella tapaa unohtumaton.
Le parc d'attractions Hedgewick's World of Wonders : le parfait endroit pour un jour de détente - et l'épicentre de la résurrection des Cybermen que l'on croyait disparus.
Il paese delle meraviglie di Hedgewick: il parco a tema perfetto per una giornata di relax - e punto di partenza per una resurrezione argentea mortale.
O País das Maravilhas de Hedgewick já foi o maior parque temático da galáxia, mas está em ruínas. O Doutor, Clara, Artie e Angie chegam ao local e logo encontram um inimigo antigo.
«Мир чудес Хеджвика» был когда-то лучшим парком аттракционов в галактике, но сейчас это полуразвалившийся дом для захудалого балаганщика, играющего в шахматы карлика и дисфункционального армейского взвода. Когда прибывают Доктор, Клара, Арти и Энджи, меньше всего они ожидают возрождение одних из старейших врагов Доктора. Киберлюди возвращаются.
Plats: Hedgewicks Värld av Under
Datum: Okänt
Fiender: Cybermännen, Mr Clever
Hedgewicks Värld av Under: den perfekta temaparken dag ut - och mark noll för en dödlig silveruppståndelse.