Die Schule veranstaltet ein Festival und die Eltern dürfen teilnehmen. Die Gruppe beschließt, ein kleines Café zu eröffnen, in dem Mamako kochen wird. Medhimama eröffnet ein eigenes Café und besteht darauf, mit Mamako zu konkurrieren.
The school holds a festival, and parents are allowed to participate. The group decides to open a small café where Mamako will cook. Medhimama opens a café of her own, and insists on competing with Mamako.
La scuola organizza un festival e i genitori possono partecipare. Il gruppo decide di aprire un piccolo caffè dove Mamako cucinerà. Medhimama apre un bar proprio e insiste per competere con Mamako.
メディママに毒づいていたのはメディだった。
メディママに素直に従っている彼女ではあったが、強烈に鬱屈したものを抱え込んでいたのだ。そのことを偶然知ってしまった真人と真々子は、なんとかしてあげたいと考える。
そんな時、学園祭が開かれることになった。保護者の参加もOKで出し物の企画も自由。真人たちは、真々子の手料理を出す模擬店に決めた。
その話を聞いたメディママも模擬店での出展に加えて、真々子の店と売上で勝負しようと言いだした。
その勢いに飲まれて、真々子は勝負を承諾してしまったが……。
A pessoa que estava insultando Medhimama era a própria Medhi. Masato e sua turma resolvem ajudá-la assim que viram isso. Enquanto isso, a escola está fazendo um festival escolar, no qual os pais são autorizados a participar.
De repente, va a comenzar en la academia un festival escolar. Eso permitirá a Medhimama seguir compitiendo para hacer que su hija sea la mejor de todos.
메디 어머니에게 독설을 한 사람은 메디였다. 겉으로는 어머니의 말을 순순히 따르는 메디였지만 속으로는 큰 우울함을 느끼고 있었던 것이다. 그것을 우연히 알게 된 마사토와 마마코는 어떻게든 해주고 싶다고 생각한다. 그때 학원에서는 축제가 열리게 된다. 보호자 참가도 가능하며 출품작 기획도 자유. 마사토 일행은 마마코의 요리를 파는 가게를 열기로 했다. 그 이야기를 들은 메디 어머니도 가게를 열기로 하고 마마코에게 가게의 매상으로 승부하자고 제안한다. 그 기세에 눌린 마마코는 승부를 승낙에 버리는데.
雖然梅迪總是遵照著梅迪媽媽的意思去做,但同時心裡也積壓了強烈的鬱悶,偶然得知這個事實的真人與真真子,打算做些什麼來幫她。此時,學校的學園祭也開始了,監護人可自由參加,真人等人決定販售真真子的料理,得知此事的梅迪媽媽決定也開店,並放話要和真真子的店以營業額來分出勝負…