Frances bereut ihre Entscheidung, sich scheiden zu lassen und will mit ihrem Mann Robert über alles reden. Doch der weiß von Frances' Liebhaber, tauscht die Schlösser im Haus aus und setzt Frances vor die Tür. (Text: Sky)
Frances rushes to intercept Robert before he tells the kids that she’s divorcing him. Everyone gathers at the hospital to support Diane as she waits for news on Nick’s condition. In the midst of the chaos, Frances considers finally signing a lease to open her long-planned art gallery.
Frances veut empêcher Robert d'annoncer aux enfants qu'elle a l'intention de divorcer. Diane est soutenue par ses amis.
פרנסס מנסה לשכנע את רוברט שהרומן עם ג'וליאן היה טעות, ושהיא רוצה לשקם את הנישואים, אבל רוברט מחליט לנקוט צעדים, על מנת להראות לה איך הוא מרגיש.
Tras negarse a firmar el contrato de alquiler de su galería de ensueño, Frances se adelanta rápidamente a Robert antes de decirle a sus hijos que quiere pedirle el divorcio.
Efter att ha låtit bli att skriva på ett hyreskontrakt till sitt drömgalleri skyndar sig Frances att stoppa Robert innan han talar om för barnen att hon vill skiljas.