Auf dem Hof der Großmutter führt Dana das Experiment 625 durch. „Wie ist es einen Hippodraco zu reiten?“ Mit der Hilfe von ihrer Grandma und Saaras Liebe zu Pferden, findet sie es heraus. / Dana will die ganze Nacht wach bleiben, um das Dino-Experiment 623 „Gibt es nachtaktive Dinos“ zu machen. Ihr Dad kommt gerade von der Nachtschicht und will nur ins Bett.
At Grandma's farm Dana conducts Dino Experiment 625: What does it feel like to ride a Hippodraco? With Grandma's guidance and Saara's love of horses, they help Dana learn what it feels like to ride a "Horse Dragon". Dana wants to stay up all night to do Dino Experiment 623: Are there nocturnal dinosaurs? But her Dad's just come back from a late hospital shift and wants to go to bed.
Dana voert op Oma’s boerderij Dino experiment 6-2-5 uit: Hoe voelt het om op ‘n hippodraco te rijden? De lessen van Oma en Saara’s liefde voor paarden, helpen Dana om te leren hoe het voelt om op ‘n drakenpaard te rijden. / Dana wil de hele nacht opblijven voor Dino experiment 6-2-3: Zijn er nacht- dinosaurussen? Maar haar vader komt net thuis van een late dienst in het ziekenhuis en wil slapen.
おばあちゃんの農場に遊びに来たデイナとサーラ。デイナは頭の骨が馬に似ているといわれる恐竜、ヒッポドラコの乗り心地を確かめようとするが、なかなか乗ることができない。そこでサーラはおばあちゃんから馬の乗り方を教わろうと提案する。/夜行性の恐竜がいるか調べるため、デイナは徹夜で調査をすることに。家じゅうにワナをしかけるが、そこに引っかかったのは…?
Dana conduce il dino-esperimento 625 alla fattoria della nonna: cosa si prova a cavalcare un ippodraco? Grazie all'assistenza della nonna e all'amore di Saara per i cavalli, Dana riesce a cavalcare un cavallo-drago. / Dana vuole restare sveglia tutta la notte per il dino-esperimento 625: esistono dinosauri notturni? Ma il suo papà torna tardi dal turno in ospedale e vuole andare a dormire.