Kimeramon ist außer Kontrolle, doch Digimon Kaiser will das nicht wahrhaben. Die DigiRitter und sogar Wormmon versuchen verzweifelt, DigimonKaiser zur Vernunft zu bringen, doch der Kaiser will davon nichts wissen. Außerdem weigert er sich nach wie vor, Wormmon als sein Partner-Digimon zu akzeptieren. Wormmon wünscht sich seinen alten, liebenswürdigen Ken zurück und sendet den DigiRittern Energie, damit sie Kimeramon besiegen können. Als Kimeramon schließlich besiegt ist, versteht der Kaiser die Welt nicht mehr. Die DigiRitter klären ihn darüber auf, dass Digimon auch Lebewesen sind, die Freude und Schmerz empfinden können.
It's Magnamon versus Chimeramon in the fight to save the digital world, but when Magnamon begins to run out of power, is there any one who can save him?
動力室で黄金に輝くデジメンタルを手に入れたブイモンはマグナモンへとアーマー進化。そしてワームモンの捨て身の援護を受けてマグナモンは強敵キメラモンを消滅させる。決着の後、今まで自分がやってきた行動を激しく後悔するカイザー。しかし時すでに遅く、ワームモンは…。
La batalla entre Magnamon y Kimeramon hace que la fortaleza del emperador de los digimon se venga abajo, esto por haber perdido su fuente de poder, pero eso no es todo lo que el emperador de los digimon perderá pues tras haberse dado cuenta que los digimon son más que datos almacenados tendrá que enfrentar una dolorosa despedida.
Kimeramon et Magnamon se battent. La base de Ken explose, et Wormmon donne tout son pouvoir pour aider Magnamon à vaincre Kimeramon. Magnamon détruit Kimeramon, et Ken est anéanti de voir que Wormmon est mort comme l’était son grand frère, Sam. Davis trouve le Symbole de la Gentillesse sur le sol et le donne à Ken, et lui dit de retourner auprès de sa famille. Les digisauveurs retournent dans le monde réel et rejoignent l’autre groupe au camp de vacances.