古民家宿の女将・富永京子から依頼を受けたコナン、蘭、小五郎。「お宝が狙われる」と警告メールが送られてきたため、警護を頼まれたのだ。古民家宿では改築の際に見つかった古い金庫を開けることになっており、専門家たちが集まっていた。実業家・財前一平が金庫を開けると、貴重な金貨が出てくる。興奮した様子の骨董鑑定士・川端誠司や古物商・門倉伸弥の一方、京子は不満げで……。金貨を巡る殺害事件。消えた金貨の行方は?
When a valuable old coin is found at an inn, a man is murdered and the coin goes missing.
Kogorô se rend avec Conan dans une maison d'hôtes tenue par Kyôko Tominaga. Celle-ci a reçu un mail annonçant le vol d'un trésor, et souhaite que le détective la protège. Le trésor se révèle être une pièce d'or de 20 yens remontant à l'ère Meiji…
Кодзиро, Ран и Кодзиро получают просьбу от хозяйки старинного дома, Кёко Томинаги. Им сообщают, что поступило предупреждение о том, что «сокровище под угрозой», и просят о защите. В старинном доме собираются эксперты, чтобы открыть найденный во время реконструкции старый сейф. Когда бизнесмен Иппэй Заидзэн открывает сейф, из него появляются ценные золотые монеты. В то время как антикварный эксперт Сэйдзи Кавабата и антикварщик Нобуя Мадзукура выглядят взволнованными, Кёко выглядит недовольной... Вокруг золотых монет происходит убийство. Куда пропали золотые монеты?