Susan s Mikem se konečně vracejí domů. Kamarádky se rozhodnou je pořádně přivítat. Bree se snaží zavděčit bývalé ženě svého přítele. A víkend, kterým chtěli Lynette s Tomem vylepšit svůj vztah, je spíše rozdělil.
Susan ist sauer, weil ihre Freundinnen am Tag ihrer Rückkehr keine Zeit haben ... Bree erfährt, dass der Fortschritt von Chucks Scheidung anscheinend nur von der Stimmung seiner Ex-Frau Doreen abhängt. Sie will Doreen aufheitern ... Lynette und Tom unterhalten sich über die Zukunft ihrer Beziehung und Tom macht einen Vorschlag, der Lynette gar nicht gefallen will ... Gabrielle bedroht ihren Stiefvater Alejandro mit einer Waffe und will, dass er geht und nie wieder zurückkommt ...
The Wisteria Lane residents each enjoy a progressive dinner; Renee begins a short-lived relationship with a bartender; Bree sees a connection with Chuck; the housewives cover up a fatal accident.
Afin de faciliter les conditions du divorce de Chuck, son nouvel ami, Bree se rend dans la boutique de vêtements de son épouse, Doreen. Pensant qu'effectuer de nombreux achats la rendra de bonne humeur, Bree dépense sans compter pour des tenues vulgaires qu'elle n'apprécie vraisemblablement pas. Le plan se déroule à merveille, jusqu'au moment où, elle lâche maladroitement le prénom de sa rivale. Doreen conclut qu'il s'agit bel et bien de la nouvelle compagne de son ex-mari. Immédiatement après le départ de Bree, elle contacte son avocat, renonçant ainsi à signer l'accord convenu et exige une part financière importante ainsi que la résidence secondaire du couple. Choses que Chuck finit par lui accorder, las d'attendre et souhaitant recommencer une nouvelle vie aux côtés de Bree. Gabrielle est constamment suivie par son beau-père, Alejandro.
פרק סיום העונה. מייק וסוזן חוזרים לגור בויסטריה ליין, והחברים והשכנים שלהם מחליטים להכין ארוחת ערב חגיגית כדי לחגוג את שובם אך הדברים לא הולכים בדיוק כפי שתוכנן וסוד אחד יאחד את הבנות לנצח.
Susan és Mike végre visszatérnek a Lila Akác közbe, így a barátok egy rögtönzött üdvözlő-vacsorával készülnek a számukra. Ám a dolgok sajnos nem úgy sülnek el, ahogy azt korábban eltervezték...Lynette közben egyre inkább azon aggódik, hogy Tom elhagyja őt, és ennek már a gondolata is beteggé teszi. Közben Renée úgy dönt, hogy kapcsolatot kezd a csapossal, miután értesül arról, hogy az ex-férje újranősül, míg Bree Chuck-ban lát fantáziát. Gabrielle pedig elérkezettnek látja az időt arra, hogy szembenézzen a múltjával, de legfőképpen a mostohaapjával...
Mike e Susan tornano finalmente nel quartiere, e vicini e amici decidono di organizzare una festa in loro onore. Ma le cose non vanno come previsto.
スーザンがウィステリア通りに戻ってきたのを祝ってみんなでパーティーを開くことに。前菜からデザートまで各家を順番に回る「はしごディナー」だ。だが、パーティーの最後には衝撃の事件が待っていた!
O jantar de celebração pela volta de Susan a Wisteria Lane termina em assassinato. Renee começa a se envolver com um barman. Bree descobre mais sobre o passado de Chuck.
Una fiesta para celebrar el regreso de Susan a Wisteria Lane termina con un asesinato; Gaby descubre la identidad del acosador; Renee recibe noticias devastadoras.
Mike e Susan voltam para Wisteria Lane, e seus amigos decidem fazer um jantar para comemorar, mas as coisas não saem como planejado. Lynette teme que Tom possa deixá-la. Bree decide fazer uma visita à esposa de Chuck. Gabrielle enfrenta seu padastro, Alejandro.
En fest för Susan leder till ett chockerande mord. Renee blir förkrossad när hon får veta att hennes före detta man ska gifta om sig.
čeština
Deutsch
English
français
עברית
Magyar
italiano
日本語
Português - Portugal
русский язык
español
Português - Brasil
svenska