Renee se svěří Susan, že stále myslí na Toma. Gabrielle udá Carmen na imigračním oddělení. Richard radí Bree, aby si našla staršího muže, a Paul prozradí sousedům svůj plán...
Hele nabolaget er i oprør, og det kan beboerne takke Paul Young og hans skændige planer for. Mens tingene går over gevind, forsøger Gabrielle at komme sig over tabet af sin biologiske datter, og Susan fortæller Tom om Renees følelser for ham.
Bree tilbyder Keith, at han kan flytte ind hos hende, Lee bliver gjort til syndebuk, og Lynette forsøger at finde ud af, hvem der kunne have interesse i at spolere Wistaria Lane ved at sælge sit hus til Paul Young.
Gaby begeht einen hinterhältigen Verrat, in der Hoffnung, Grace dadurch bei sich behalten zu können. Susan überrascht die Scavos beim Sex und Renee in bitterlichen Tränen. Sie entdeckt dabei Toms wahre Grösse und ein schockierendes Geheimnis von Renee. Paul offenbart derweil seinen finsteren Plan, für dessen Vollendung der mehrfache Hausbesitzer nur noch eine Stimme benötigt. Im Wissen um die finanzielle Notlage einiger Eigentümerinnen sät er Misstrauen und Zwietracht unter seinen Nachbarinnen
Susan - keine Freundin vom "An-die-Türe-klopfen" - überrascht Tom und Lynette beim Sex. Sie kann es kaum fassen, dass Lynette sich nie brüstet mit ihrem gut bestückten Ehemann. Damit sorgt die Nanny für beträchtliche Missstimmung bei ihren Arbeitgebern. Tom nimmt es Lynette übel, dass sie ihn nie rühmt, aber oft kritisiert. Auch Renee wird, bitterlich weinend, von Susan in ihrem Wohnzimmer überrumpelt. Diese erfährt unverhofft, was Renée quält: eine unerfüllte alte Liebe zu einem verheirateten Mann - aus ihrer Nachbarschaft
Gaby greift zu einem drastischen Mittel, als Carmen Sanchez beschliesst, ihrem Mann nach Texas zu folgen und Grace mitzunehmen. Sie verpfeift Carmen bei der Migrationsbehörde, in der Hoffnung, Grace bei sich behalten zu können. Bloss hat Gaby nicht mit den Gefühlen gerechnet, die Grace für die Familie hegt, in der sie aufgewachsen ist
Bree und Keith schaffen es bei ihrem aktuellen Date, endlich nur zu zweit im Restaurant zu sitzen - ohne seinen Vater. Als Keith seine grosse Liebe mit dem Verlobungsring überraschen will, taucht Richard dennoch auf, und der Abend endet in Zwietracht und mit einer bösen Überraschung
Paul kündigt mit einer Tafel den Bau eines Resozialisierungsheims für Exhäftlinge an. Entsetzt erfahren die aufgebrachten Nachbarinnen in der eilig einberufenen Versammlung der Hausbesitzer, dass Paul als siebenfachem Hausbesitzer nur eine Stimme fehlt, um den Bau durchzusetzen. Mit einem verführerischen
Gabrielle desperately tries to figure out a way to keep Grace in her life; Keith plans a very special dinner with Bree; Tom is angry at Lynette for not disclosing his special attributes to the other ladies; Renee tells Susan a deep, dark secret; and Paul's plan for Wisteria Lane is revealed
Gabrielle tente désespérément de trouver un moyen de garder une place pour Grace dans sa vie. Keith prévoit un dîner très spécial pour Bree.
Tom est en colère contre Lynette car elle n'a pas divulgué ses attributs spéciaux aux femmes du quartier. Renée dévoile à Susan un secret sombre et profond. Enfin, le plan de Paul concernant Wisteria Lane est révélé.
גבי מנסה נואשות למצוא דרך להשאיר את גרייס בחייה. קית' מתכנן ארוחה מיוחדת מאוד עם ברי, אבל אביו מתערב כל הזמן. טום כועס על שסוזן אינה מדגישה מספיק את גבריותו בשיחות עם חברות.
Gabrielle kétségbeesetten tesz meg minden apró ostobaságot azért, hogy Grace ne szakadjon el tőlük, hanem minél inkább az életük részévé válhasson. Keith eközben Bree-nek szervez meglepetést, méghozzá egy nagyon különleges vacsora formájában. Tom és Lynette között pedig egyre feszültebbé válik a helyzet, a házaséletüket illetően. Renée egy sötét titkot oszt meg Susan-nel, míg Paul tovább szövögeti fondorlatos és aljas terveit a Lila Akác Köz lakói ellen...
Gabrielle cerca disperatamente un modo per riuscire ad avere Grace nella sua vita, Keith organizza una cena molto speciale per Bree, Renee racconta a Susan un oscuro segreto. Intanto il piano di Paul per Wisteria Lane è finalmente svelato.
カルメンは強制送還を逃れるため、娘グレースを連れてテキサスに身を隠そうとする。それを知ったガブリエルは、実の娘であるグレースとどうしても離れたくないあまり、移民局に通報する。
Gabrielle desesperadamente tenta descobrir uma maneira de manter Grace em sua vida. Keith planeja um jantar especial com Bree. Enquanto isso, Tom se irrita com Lynette por não ter falado sobre detalhes de sua intimidade para as vizinhas. Renee conta a Susan um grande segredo. E o plano de Paul para Wisteria Lane é finalmente revelado.
Gabrielle intenta mantener a Grace en su vida; Renee comparte un secreto oscuro con Susan; se revela el plan de Paul.
Gabrielle tenta manter Grace em sua vida. Keith tenta aproveitar seus íntimos encontros com Bree. Tom fica com raiva de Lynette por não revelar seus atributos físicos. Susan leva Renee para uma festa e descobre um segredo. O plano de Paul é revelado.
Renee avslöjar en stor mörk hemlighet för Susan. Gabrielle försöker desperat hålla kvar sin biologiska dotter Grace i sitt liv. Susan råkar se Lynette och Tom i en intim situation och blir mycket imponerad.
čeština
dansk
Deutsch
English
français
עברית
Magyar
italiano
日本語
Português - Portugal
русский язык
español
Português - Brasil
svenska