Ve volební den se Kirkman obrací na svého terapeuta, aby uklidnil své svědomí z událostí a vlastních rozhodnutích, která učinil před 36 hodinami.
Am Wahltag versucht Kirkman, mithilfe seines Therapeuten sein schlechtes Gewissen über die Geschehnisse und seine Entscheidungen der letzten 36 Stunden zu beruhigen.
On election day, Kirkman turns to his therapist to relieve his conscience about the events and own decisions he made 36 hours ago.
Le jour de l'élection, Kirkman tente d'apaiser sa conscience en évoquant avec son thérapeute les événements tout récents, et ses propres décisions.
Il giorno delle elezioni Kirkman si rivolge al suo analista per alleviarsi la coscienza in seguito agli eventi e alle decisioni che ha dovuto prendere nelle precedenti 36 ore.
선거 직전, 커크먼은 중요한 정보를 전해 듣는다. 이것이 선거에 얼마나 큰 영향을 미칠까? 결과를 기다리며, 커크먼은 지난 36시간 동안 일어난 일들을 되돌아본다.
No dia da eleição, Kirkman procura seu analista para apaziguar sua consciência em relação aos eventos e às próprias decisões das últimas 36 horas.
El día de las elecciones, Kirkman acude a su terapeuta para hacer examen de conciencia sobre las decisiones que ha tomado en las últimas 36 horas.
På valdagen vänder sig Kirkman till sin psykolog för att lätta sitt samvete gällande händelserna – och sina egna beslut – under de senaste 36 timmarna.