Po falešném zpravodajském skandálu se rozbíhají emoce plnou rychlostí. Isabel dělá vlny s kontroverzním odvoláním. Wellsová nachází stopu ukazující na spiknutí.
Nach einem Fake-News-Skandal laufen die Emotionen auf Hochtouren. Isabel schlägt Wellen mit einem kontroversen Appell. Wells findet einen Hinweis auf eine Verschwörung.
Emotions run high after a despicable fake news story goes viral. Isabel makes waves with a controversial appeal. Wells finds a clue pointing to conspiracy.
D'ignobles fausses informations déclenchent une tempête d'émotions sur les réseaux sociaux. Isabel pourrait compromettre les élections. Wells flaire un complot.
Gli animi si scaldano quando un'indegna notizia falsa fa il giro del mondo. Isabel crea un polverone con un appello controverso e Wells trova l'indizio di un complotto.
허무맹랑한 뉴스가 온 나라를 떠들썩하게 한다. 감정적으로 예민해지는 커크먼 캠프. 이사벨의 요구로 논란은 더 커진다. 에밀리와 돈테이는 가족과 애정 문제로 상심한다.
As emoções ficam à flor da pele depois que notícias falsas viralizam. Isabel provoca polêmica de maneira questionável, e Wells encontra indícios de uma conspiração.
La tensión se dispara cuando una noticia falsa se hace viral. Una petición de Isabel es causa de problemas. Wells tiene una pista que apunta a una conspiración.
Känslorna svallar när falska – och avskyvärda – nyheter sprids som en löpeld. Isabel skapar kontrovers och Wells upptäcker en ledtråd som pekar mot en sammansvärjning