Po bombovém útoku ve stanici metra se prezident Kirkman rozhodl vyhlásit válku Kunami. Emír vyšle vyslance k vyjednávání a Hannah Wells zjistí, že emír skrývá něco, co by mohlo mít tragické následky.
In seinem Vergeltungskriegszug gegen das Land hinter der schmutzigen Bombe entsendet Kirkman Wells ins Kampfgebiet, um mit dem Rebellenanführer zu verhandeln.
Following the deadly bomb explosion inside a D.C. metro station, President Kirkman declares war on Kunami. When the emir of that country sends his ambassador to negotiate, FBI Agent Hannah Wells learns the emir is hiding something that could have deadly consequences.
Tandis qu'il mène des représailles contre le pays qui a commandité la bombe sale, Kirkman envoie Wells négocier avec un chef rebelle dans la zone de combat...
Kirkman muove una guerra di rappresaglia contro il paese responsabile della bomba sporca e invia Wells sul campo di battaglia per negoziare con un capo dei ribelli.
방사능 폭탄 테러가 발생하자, 커크먼은 배후로 지목된 국가에 미사일 공격을 감행한다. 반란군 지도자와의 협상을 위해 현지에 급파된 웰스. 대가 없는 전쟁은 없다.
Após a explosão de uma bomba dentro de uma estação de metrô em Washington D.C., o presidente Kirkman declara guerra à Kunami. Quando o emir daquele país envia seu embaixador para negociar, a agente do FBI Hannah Wells descobre que o emir está escondendo algo que poderia ter consequências mortais.
Mientras se libra una guerra contra el país responsable de la bomba sucia, Kirkman envía a Wells a la zona de combate para negociar con un líder rebelde.
Kirkman utkämpar ett vedergällningskrig mot det land som låg bakom den smutsiga bomben, och skickar in Wells i krigszonen för att förhandla med en rebelledare.