Der Abschied vom Nomadenstamm, mit dem Scott, Justin und Andre mehrere Tage verbracht haben, fällt den Dreien sehr schwer. Trotzdem führt sie ihre Reiseroute weiter nach Ulan Bator. Auf dem Weg dorthin werden sie von einem Fremden, der sein Zelt nahe der Straße aufgeschlagen hat, zu Yak-Milch und Innereien-Suppe eingeladen, was sie nicht ausschlagen wollen. Beeindruckt von der unberührten Natur um sie herum, beschließen sie, den Rest des Weges mit ATVs zurückzulegen, mit denen sie nicht auf den sturen Straßenverlauf angewiesen sein. Tagsüber unterwegs und nachts im Zelt verspüren die Drei endlich das totale Gefühl von Freiheit, für das sie die Reise ursprünglich einmal angetreten sind. Doch die Unbeschwertheit hält nicht lange vor, da sich auf dem weiten Weg zur mongolischen Hauptstadt noch einige Unwegsamkeiten und Probleme auftun werden. (Text: RTL Living)
The guys stay with the Tsatsaan Reindeer tribe for a couple more days before the long trek back to Ulaan Bator. Scott and Justin stop along the way at a complete strangers ger (traditional Mongolian tent) where the three are invited in for fermented yaks-milk and some mix of goat-organ soup. Craving adventure of a different variety, they rent ATV’s and drive freely into the Gobi desert. Camping at night, and driving by day, the trio discover the ultimate idea of freedom, before running into various trouble on the road.
Les trois amis passent quelques jours parmi la tribu des Tsatsaan avant d'entreprendre le long voyage de retour qui les ramènera à Ulaan Bator. En cours de route, Scott et Justin s'arrêtent dans une yourte et sont invités à goûter du lait de yak et de la soupe d'organes de chèvre. Assoiffés d'aventures d'un autre genre, ils parcourent le désert de Gobi en 4x4. Dormant dans des tentes et roulant de jour, le trio apprécie ce sentiment de liberté, avant d'être confronté à plusieurs problèmes mécaniques.