Zusammen mit seiner Familie lebt Tanjirō Kamado in den Bergen. Um etwas Geld dazuzuverdienen verkauft ihr im nahegelegenen Dorf etwas Kohle. Eines Tages kehrt er jedoch zu einem Blutbad zurück: Ein Dämon hat seine gesamte Familie getötet. Nur seine kleine Schwester Nezuko scheint überlebt zu haben.
It is the Taisho Period (i.e. 1912-1926). Tanjiro Kamado is living a modest but blissful life in the mountains with his family. One day, when he returns from selling charcoal in town, he finds the remains of his slaughtered family in pools of blood after a demon attack. Tanjiro rushes down the snowy mountain with the sole survivor, his sister Nezuko, on his back. But on the way, Nezuko suddenly snarls, turning on Tanjiro.
Nous sommes dans la période Taisho (1912-1926). Tanjiro Kamado mène une vie modeste mais heureuse dans les montagnes avec sa famille. Un jour, alors qu'il revient de la vente de charbon de bois en ville, il trouve les restes de sa famille massacrée dans des flaques de sang après une attaque de démon. Tanjiro se précipite sur la montagne enneigée avec le seul survivant, sa soeur Nezuko, sur son dos. Mais sur le chemin, Nezuko gronde soudainement et fait tomber Tanjiro.
Di ritorno dalla città dove era andato per vendere carbone, Tanjiro trova la sua famiglia sterminata. Solo la sorella Nezuko è ancora viva, ma non è più la stessa.
時は大正。竈門炭治郎は、家族とともに山でつつましくも幸せな日々をおくっていた。
ある日、町で炭を売りに出かけた炭治郎が山に戻ると、家族は鬼に襲われ血だまりの中で絶命していた。
唯一、一命をとりとめていた妹・禰豆子を救うべく、降りしきる雪の中背中に背負い必死に雪山を下りる炭治郎。
その途中、禰豆子は突然唸り声を上げ、炭治郎に襲いかかる。
다섯 형제들과 어머니를 모시고 숲속에서 살아가는 카마도 탄지로는 어느 눈이 쌓인 날 숯을 팔기 위해 마을로 내려갔다가 집에 돌아가지 못하고 하루를 보낸다. 그리고 다음 날 아침, 집으로 돌아온 탄지로 앞에는 무언가에 의해 살해당한 가족들의 시신만이 널브러져 있었다. 유일한 생존자는 여동생 네즈코뿐. 탄지로는 의사에게 가기 위해 네즈코를 업고 산을 내려오고, 드에 업힌 동생에게선 알 수 없는 변화가 일어나기 시작한다.
Após vender carvão na cidade, Tanjiro regressa a casa e encontra a família morta. A sua irmã, Nezuko, foi a única que sobreviveu... mas já não é a mesma.
Идёт период Тайсё. Танджиро Камадо со своей семьей живет скромной, но счастливой жизнью в горах. Однажды, когда он возвращается домой после продажи древесного угля в городе, он обнаруживает, что его семья была убита после нападения демона. Танджиро мчится вниз по снежной горе с единственным выжившим, его сестрой Незуко, на спине. Но по дороге Незуко внезапно начинает рычать, и поворачиваясь к Танджиро, нападает на своего брата.
Tanjiro es un joven muy trabajador que se esfuerza mucho por cuidar de su madre y sus hermanos, pero cuando un día nevado baja de la montaña a vender carbón, jamás habría esperado encontrarse lo que se encontró al regresar a casa.
大正时期。灶门炭治郎和家人一起在山里过着朴实而幸福的日子。有一天,去镇上卖炭的炭治郎回到山里,家人被鬼袭击、在血泊中死去。灶门煤治郎为了救助唯一幸存的妹妹祢豆子,背着她拼命向雪山下走去。途中,祢豆子突然发出呻吟声,袭击了炭治郎。
Tanjiro era um garoto comum, que vivia com com sua mãe e seus irmãos numa casa no meio das montanhas. A vida era simples, mas boa. Mas está prestes a mudar para sempre.
إنها فترة تايشو (أي 1912-1926). يعيش تانجيرو كامادو حياة متواضعة ولكنها سعيدة في الجبال مع عائلته. في أحد الأيام، عندما عاد من بيع الفحم في البلدة، وجد بقايا عائلته المذبوحة في برك من الدماء بعد هجوم شيطاني.
Tanjiro sprzedał w mieście węgiel i wraca do domu, gdzie znajduje ciała swoich bliskich. Przeżyła tylko jego siostra Nezuko, która jednak bardzo się zmieniła.
Йде період Тайсьо. Танджиро Камадо зі своєю сім'єю живе скромним, але щасливим життям у горах. Одного разу, коли він повертається додому після продажу деревного вугілля в місті, він виявляє, що його сім'я була вбита після нападу демона. Танджиро мчить вниз по сніговій горі з єдиним вцілілим, його сестрою Незуко, на спині. Але по дорозі Незуко раптово гарчить, обертаючись на Танджиро.
Deutsch
English
français
italiano
日本語
한국어
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Português - Brasil
العربية
język polski
українська мова
català