諭吉に料理を教えてほしいと頼んだ幸来。毎日手の込んだお弁当を持参していることから、社内ではすっかり料理スキル高い系女子と思われているため、現実とのギャップを少しでも埋めたいと、まずは簡単な料理、シンプルな卵かけごはんに挑戦するが……。
Yukichi is depressed again today, thinking about all the problems with his owner, Saku. How can an adult human who can't even separate trash make it through life? Doing this and that, Yukichi takes care of Saku's daily life.
Malgré toute sa bonne volonté, il y a des jours où Yukichi en a un peu assez de sa maîtresse. Pourtant, elle essaie : elle lui demande même de lui apprendre à cuisiner…
Saku will ihre Arbeitskollegen nicht enttäuschen, wenn die Wahrheit über ihre Kochkünste ans Licht kommt, und bittet Yukichi, ihr zu zeigen, wie man kocht. Sie beginnen mit etwas Einfachem, doch selbst das einfachste Rezept steckt für Saku voller Herausforderungen …
유키치에게 요리를 가르쳐 달라고 부탁한 사쿠. 매일 정성 들인 도시락을 가져가서 회사 내에서 완전히 살림을 잘하는 여자로 오해받아 현실과의 간극을 조금이라도 메우고 싶다는 것이었다. 우선 간단한 요리인 심플한 날달걀 덮밥에 도전해 보기로 했는데...
Yukichi enfrenta mais um dia cumprindo os deveres de casa com sua dona humana complicada, que não sabe nem mesmo separar o lixo direito. Ou cozinhar. E, para "ajudar", ela ainda acaba ficando doente.
Koki le pide a Yukichi que le enseñe a cocinar. Como trae un bento elaborado todos los días, la gente de la empresa piensa que es una chica con grandes habilidades culinarias, por lo que para cerrar la brecha entre ella y la realidad, comienza cocinando platos sencillos, como simples huevos fritos. voy a probar la cena...