It is a day at Ainsbury High that acts out life 150 years ago. This pleases the girls. It is also Sophies Birthday. Christine and her gang are put as being Rebbeca's servants, which pleases her, and Jonathan and David are put as Rebecca's suitors, which pleases Jonathan, even though Rebecca only has eyes for David. Therefore, Jonathan is the only suitor to give Rebecca a suitable visiting card. But Rebecca ends up hurting Jonathan's feelings, but all is resolved at the end. Also, Agatha goes searching for the perfect present for Sophie, which is her horse, Splendour, whom Sophie gets to ride at the end of the episode. Hazel becomes a convict instead of a sister, the part which Christine gets in the end, and therefore Hazel does things which she normally never does.
К радости сестренок Эйнсворт школьники должны прожить целый день, полностью погрузившись в викторианскую эпоху: никаких мобильных, компьютеров, фенов и MP3-плееров. Великолепные времена! Тогда девушки меняли наряды по три раза в день, а юноши писали проникновенные письма и долго ухаживали за своими избранницами. Не все дети выдержали такое "испытание"…
Det är "Återupplev historien"-dagen på skolan och systrarna är upprymda över att vara en del av hyllningen till den viktorianska tiden. Så när övriga på skolan spelar en roll finner Sophie, Rebecca och Hazel mycken glädje i att ha på sig sina gamla kläder och leva sina gamla liv. Etiketten måste dock läggas åt sidan när det blir upplopp.
An der Schule wird der ‚Tag der lebendigen Geschichte‘ zelebriert. Dazu soll das Leben vor 150 Jahren auf dem Gut Ainsworth nachgespielt werden. Rebecca und ihre beiden Schwestern dürfen sich selber spielen und David und Jonathan spielen Rebeccas Verehrer, während Christine, Piper und Danni Dienstmägde sein müssen. Alle anderen Kinder spielen Strafgefangene, die auf dem Gut arbeiten. Als es zu einem wilden Rollentausch kommt, sind jede Menge Probleme vorprogrammiert.