Der Tod von Onkel Pete setzt Patty Hewes zu. Zudem findet Tom heraus, dass über die Staranwältin gar keine offizielle FBI-Akte existiert. Was hat das zu bedeuten? Und wieso beharrt ihr Ehemann Phil auf einmal darauf, dass Patty den Fall UNR aufgibt?
As Patty goes on the offensive against the FBI, Ellen discovers troubling news about the investigation. Meanwhile, Patty's husband gets an intriguing offer
Patty syyttää FBI:ta Peten kuolemasta. Kendrick yrittää saada liittolaisensa energiaministeriksi.
Patty Hewes, que l'on ne peut pas tromper bien longtemps, a flairé le piège machiavélique qui se tramait dans son dos. Persuadée, à force de pratiquer cette stratégie avec succès, que l'attaque est la meilleure des défenses, elle se lance dans une vaste et ambitieuse offensive contre le FBI. Ellen, de son côté, découvre de troublants éléments concernant son enquête. A tel point qu'elle ne sait plus quoi penser. Le mari de Patty reçoit quant à lui une offre qui l'intrigue. La mort du secrétaire d'Etat à l'énergie inquiète Kendrick et son mystérieux partenaire, Dave Pell. Ils veulent influencer le choix du prochain secrétaire pour éviter la nomination d'un candidat trop regardant...
פטי ממשיכה במתקפה על האף-בי-איי, בזמן שאלן מתבשרת חדשות מדאיגות על החקירה. בינתיים, בעלה של פטי מקבל הצעה מעניינת.
Patty incolpa l'FBI per quello che è accaduto a Pete e decide muover loro guerra. Quanto Tom viene a sapere che la ditta è sotto indagine, cerca di scoprire di più riguardo il caso attraverso i suoi contatti, ma riesce solo a capire che potrebbe esserci una grossa cospirazione dietro l'interesse dell'FBI nei confronti di Patty e la sua azienda.
Patty comienza a pensar que existe una conspiración desde el gobierno que la impide obtener toda la información para ganar el juicio contra la UNR.