A 400km ride through Kyoto - the prefecture, not the city. Farms in this lush countryside supported the ancient capital's unique cuisine and tea culture, while artisans used local wood and stone to craft tools for Kyoto artists. We take tea in an 800-year-old teahouse, go deep in the forest with a whetstone craftsman to mine for stone, experience a 1,000-year-old drumming tradition, and finally, on the Sea of Japan coast, hear the story of a mother and daughter selling fish from their mobile store.
Um passeio de 400 km por Quioto - a prefeitura, não a cidade. As quintas desta zona rural luxuriante sustentaram a gastronomia única da antiga capital e a cultura do chá, enquanto os artesãos utilizavam a madeira e a pedra locais para fabricar ferramentas para os artistas de Quioto. Tomamos chá numa casa de chá com 800 anos, entramos nas profundezas da floresta com um artesão de pedra de amolar para extrair pedra, experimentamos uma tradição de tambores com 1000 anos e, finalmente, na costa do Mar do Japão, ouvimos a história de uma mãe e uma filha que vendem peixe na sua loja móvel.