作戦の成功に向け、機転の良さを発揮するデイビッド。だがその後、自分たちの標的がかなり手ごわい相手だということを身をもって知らされる。
David makes a clever suggestion when the team strategizes for their next mission. However, he soon learns that their target can't be underestimated.
在团队为下一个任务制定战略时,大卫提出一个明智的建议。然而,他很快就意识到他们的目标不容小觑。
David propone un suggerimento astuto quando il team si prepara alla prossima missione. Tuttavia presto scopre che il loro obiettivo non deve essere sottovalutato.
Gdy ekipa przygotowuje się do kolejnej misji, David wychodzi z ciekawą propozycją. Wkrótce jednak przekonuje się, że przeciwnika nie można lekceważyć.
David tiene una buena idea cuando el equipo diseña una estrategia para su próxima misión. Sin embargo, pronto se da cuenta de que no hay que subestimar a su objetivo.
David macht einen klugen Vorschlag, als das Team seine nächste Mission strategisch vorbereitet. Er lernt aber schnell, dass die Zielperson nicht unterschätzt werden darf.
David suggère un plan astucieux pour la prochaine mission de l'équipe. Mais il ne tarde pas à se rendre compte qu'il ne faut pas sous-estimer leur cible.
다음 미션의 전략을 세우는 팀. 데이비드는 영리한 제안을 하지만, 곧 목표물을 과소평가해선 안 된다는 걸 깨닫는다.
Благодаря Дэвиду команда бегущих по краю выходит на Джимми Куросаки, пытаясь поймать Танаку. Однако в какой-то момент Дэвид оказывается в опасности и получает серьезное предупреждение о своем будущем. Решится ли он что-то поменять в своей жизни?
Als het team een strategie voor hun volgende missie bedenkt, heeft David een slimme suggestie. Hij beseft al gauw dat ze hun doelwit niet moeten onderschatten.
David faz uma sugestão inteligente quando a equipa planeia a próxima missão. Contudo, não tarda a aperceber-se de que o seu alvo não pode ser subestimado.
A equipe pensa na estratégia da próxima missão. David dá uma sugestão inteligente, mas logo descobre que seu alvo não pode ser subestimado.
日本語
English
大陆简体
italiano
język polski
español
Deutsch
français
한국어
русский язык
Nederlands
Português - Portugal
Português - Brasil