Auf der Farm der Renkins findet der jährliche Labyrinth-Wettbewerb statt. Wer von den Teilnehmern zuerst durch die verschlungenen Pfade im Maisfeld zum Ausgang findet, hat gewonnen. Bill versucht sein Glück mit Maiskörnern, die er verstreut, um sich zu orientieren. Sprint Quint joggt einfach ohne Plan, Wint Quint und dessen Frau haben ein Navigationsgerät mit, das sie allerdings zwischenzeitlich im Stich lässt. Nur Coco und Ted, der Mann mit dem gelben Hut, orientieren sich mit der Wege-Karte. Am Ende sind sie die Gewinner, nicht zuletzt, weil die Kuh Lesli ihnen den rechten Weg zum Ziel gewiesen hat.
George is an expert at navigating the maze on the placemat at the Y-Go-By Diner, but his skills are really put to the test when the Man with the Yellow Hat takes him to the Annual Amazing Maze Race at Renkins Farm.
George est un expert à naviguer dans le labyrinthe sur napperon, mais ses compétences sont mises à l'épreuve lorsque l'homme au chapeau jaune l'enmene à la course annuelle du Labyrinthe de Mais à la ferme des Renkins. L'homme et George suivre leur carte avec précision, mais comment peuvent-ils rivaliser avec l'appareil de GPS des Quint, le système de Billy de laisser une trace de maïs, et de rapidité de Sprint? Ce n'est que quand George obtient une vue plongeante sur le labyrinthe qu'il est capable d'aligner les points de repère sur la carte et de savoir où aller. Mais quand Leslie la vache mange leur carte, ils ont besoin de trouver un moyen plus créatif pour se rendre à la ligne d'arrivée!
Umiejętności George'a zostają poddane próbie podczas dorocznego wyścigu w labiryncie.
Nicke ta sig galant igenom labryrinten på lunchrestaurangens bordsunderlägg, men när Mannen med den gula hatten ta med honom till det årliga labyrintloppet på Renkins bondgård blir det svårare.
黄色い帽子のおじさんと、レンキンス農場で行われる迷路競争に出場することになったジョージ。迷路パズルは得意でも、トウモロコシ畑に作られた本物の迷路にはとまどい気味。そこに、ウシがコースに侵入してきて…。