Coco beobachtet, wie das Eichhörnchen in der Erde seine Nüsse vergräbt und sich somit einen Vorrat anlegt. Als er auch noch lernt, dass daraus Bäume wachsen können, hat er die schlaue Idee, alle möglichen Dinge einzubuddeln. Alles würde wachsen und sich vermehren. So auch Teds noch unfertige Rede, die er am Abend zu Ehren von Frau Professor Weisheit halten will...
The Man with the Yellow Hat has a predicament. He has to write a tribute speech for Professor Wiseman. Also, the country house cupboards are too small to hold all of their food. Then when Bill tells him how squirrels store food in the ground after seeing Jumpy Squirrel do it, George decides to do the same thing to their food. When the Man finds out, he tells George that squirrels bury nuts, seeds and things that grow. So George decides to plant and grow various objects around the house including the Man's speech which he wants to grow the rest of.
リスのジャンピーは地中に食料を埋めて保存すると聞いたジョージは、戸棚から溢れ出た食料品を庭の土に埋めてしまう。驚いた黄色い帽子のおじさんは、地中に埋めて「育つ」物をジョージに説明するが。
George dowiaduje się, że wiewiórki przechowują żywność zakopując je i postanawia zrobić to samo.
Nicke lär sig om odling när han upptäcker att ekorren Hoppsan lagrar sin mat under jorden.