Mac erhält einen nächtlichen Anruf: Salvador Zabo gesteht seine Beteiligung an der Jahre zurückliegenden Entführung und Ermordung eines jungen Mannes aus der Bronx, dessen Leiche im Footballstadion begraben sei. Nachdem sich Zabo mit einem Schrotgewehr das Leben genommen hat, findet man unter dem Rasen des Sportfeldes tatsächlich das Skelett eines etwa 18-Jährigen Jungen - sowie eine Pistole und eine Zigarettenkippe. Die Pistole führt zu Sonny Sassone, dem einschlägig bekannten Anführer der Tanglewood Boys, dem nach Zabos Selbstmord aber nichts nachgewiesen werden kann. Die Zigarettenkippe dagegen stammt überraschenderweise von Danny Messer, der damals tatsächlich mit seinem Bruder Louie, Zabo und Sassone im Stadion war... Stellas Date mit ihrem neuen Freund Frankie Mala wird durch einen Anruf jäh unterbrochen: Bankdirektor Jim Mooney ist mit Stichwunden übersät in seiner Hotelsuite gefunden worden. Alles sieht danach aus, als habe in dem Zimmer eine heiße Liebesnacht mit fatalem Ausgang stattgefunden. Eine auf dem Badezimmerspiegel hinterlassene Nachricht führt zu Newt Glick, der einen Hostessenservice betreibt. Wie sich herausstellt, hat sich seine Angestellte Melanie Stefano ohne sein Wissen mit Mooney im Hotel getroffen und ihr Honorar behalten. Hat der betrogene Zuhälter sich gerächt? Nachweisen können die Ermittler ihm jedenfalls nur, dass er in das Zimmer eingedrungen ist und die Nachricht hinterlassen hat. Dann führt die Spur aber ohnehin in eine andere Richtung: Die Tatwaffe wird als Austernmesser identifiziert - und Melanies Stammkunde Paul Sabotino besitzt ein Austern-Restaurant...
Mac receives a phone call confessing to an old murder before the caller commits suicide. The call leads the team to a football stadium to uncover a body and they learn the suicide victim belongs to the Tanglewood gang. They also find a cigarette that puts Danny's job on the line after his DNA is found on it.
Stella and Danny investigate the death of a businessman who used the services of an expensive call girl service.
Macille soittava epätoivoinen mies tunnustaa vanhan murhan ja riistää heti perään oman henkensä. Tapaukseen liittyy myös Tanglewood Boys -jengi, johon rikosetsivä Messerillä oli läheiset suhteet ennen poliisiksi ryhtymistä, ja yllättävän löydön jälkeen Messer itsekin joutuu ahtaalle. Samaan aikaan Messer tutkii Bonaseran kanssa kalliisiin puhelintyttöihin mieltyneen liikemiehen kuolemaa.
Mac Taylor reçoit un appel téléphonique : un individu confie avoir enterré, il y a très longtemps, un corps près du Stade des Géants à New York. Après sa confession, l'homme se suicide.
Rendus immédiatement sur les lieux, Mac et Flack constatent que Salvador Zabo s'est effectivement tiré une balle en pleine tête !
Une équipe est demandée en renfort afin d'entreprendre des fouilles pour retrouver la première victime.
גבר אלמוני מתקשר למאק, מתוודה על אשמתו ברצח ישן ומתאבד. ליד גופתו נמצאת סיגרייה ועליה שרידי ה־דנ"א של דני. סטלה ודני חוקרים את מותו של איש עסקים שנעזר בשירותיה של נערת ליווי יוקרתית.
Miután a csapatot kihívták egy stadionhoz, hogy azonosítsanak egy holttestet megtudják, hogy az áldozat a Tanglewood banda tagja.
Il team di Mac Taylor indaga all’interno di uno stadio del football in cui è stato rinvenuto il cadavere di una persona appartenente al gruppo dei “Tanglewood Boys”. Viene inoltre trovato il mozzicone di una sigaretta, cosa che mette in difficoltà Danny quando quest’ultimo è costretto ad ammettere che gli appartiene.
Mac recibe en mitad de la noche una inquietante llamada anónima. Un hombre le comunica que, tiempo atrás, enterró un cuerpo en un estadio de fútbol y amenaza con suicidarse. Los agentes se dirigen al estadio y encuentran sepultado el esqueleto de un adolescente. Además, encuentran en la escena del crimen una colilla que recogen para analizarla en el laboratorio.
Los forenses se centran en encontrar la relación entre la víctima y el hombre que realizó la llamada y posteriormente se suicidó, identificado como Salvador Zabo. Los agentes descubren, mediante un tatuaje encontrado en su espalda, que Zabo formaba parte de una banda de criminales a la que pertenecía el hermano de Danny. Por otra parte, la pistola usada para asesinar al joven implica en el caso a Sony Sassone.
Lindsay analiza la colilla y se percata de que una persona del departamento fuma esa marca de cigarrillos: Danny. El forense confiesa que estuvo en el lugar de los hechos acompañado por su hermano Louie, Sony y Salvador. Los agentes deciden interrogar al hermano de Danny que, al decidir investigar por su cuenta el caso, termina en estado grave en el hospital tras una presunta lucha con la banda de criminales.
Mientras tanto, Stella y Danny se centran en la muerte de Jim Money, un banquero apuñalado en la habitación de un hotel. Una inquietante frase escrita en el espejo de la suit junto con una sustancia encontrada en las sábanas pondrá al equipo de Nueva York sobre la pista del misterioso asesino.
As últimas palavras de uma vítima de suicídio levam a uma cova em Nova Jérsia de uma vítima dos rapazes Tanglewood; um banqueiro é aparentemente morto por uma call girl.
Een jaar eerder lukte het niet om de leider van de Tanglewood Boys vast te zetten. Het is Macs missie om dit keer te slagen, maar hij is geschokt als het bewijs Danny met de plaats delict in verband brengt.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
русский язык
español
Português - Portugal
Nederlands