Policisté vyšetřují případ nevěsty, která nečekaně zemřela přímo před oltářem. Během pátrání mimo jiné zjistí, že svatební šaty měla koupené z výprodeje a dříve patřily jiné mrtvé ženě...
Als Hannah Bloom an ihrem Hochzeitstag von ihrem Vater zum Altar geführt wird, bricht sie plötzlich zusammen - tot. Die Obduktion ergibt, dass sie an einer Formaldehydvergiftung gestorben ist. Das lässt zunächst ihre Brautjungfer Audrey Davis verdächtig erscheinen: Sie hat als Biologie-Dozentin leichten Zugang zu der tödlichen Substanz, und auch das Motiv liegt nahe, denn der schwerreiche Bräutigam Walter Lisco hatte ihr den Laufpass gegeben, um Hannah zu heiraten.
Danny findet jedoch heraus, dass Hannah das Gift über die Haut aufgenommen hat: ihr Second-Hand-Hochzeitskleid war mit einer Art von Formaldehyd getränkt, die zum Konservieren von Leichen benutzt wird. Deshalb geht man davon aus, dass die Vorbesitzerin das teure Designerstück nicht nur zu ihrer Hochzeit getragen hatte, sondern auch kurz vor ihrer Beerdigung bei der Aufbahrung im Bestattungsinstitut. Jetzt muss nur noch der Bestatter ausfindig gemacht werden, der mit dem Verkauf der Kleidung Verstorbener ein tödliches Nebengeschäft betreibt.
In einem verlassenen Kloster findet man die Leiche eines Mannes. Das als Rick Amadori identifizierte Opfer war angekettet und hatte sich in seiner Verzweiflung die eigene Hand abgebissen, um sich zu befreien. In einem als gestohlen gemeldeten Auto in der Nähe des Tatorts finden Stella und Aiden Fingerabdrücke eines gewissen Connor Mulcahy, dessen Vater bei einer Kneipenprügelei von Amadori erschlagen wurde. Damit konfrontiert gibt Mulcahy die Tat sofort zu. Detective Flack will den Fall bereits abschließen, doch Stella geht das alles zu schnell. Ist Mulcahy wirklich der Täter?
The team's investigation into the death of Hannah Bloom, who died at her own wedding, is put on hold when her father refuses to allow them to perform an autopsy until after his daughter's body is blessed by a rabbi. Danny and Mac turn their attention to the woman who trained the doves who were supposed to be released, but cannot tie her directly to Bloom, who died from formaldehyde poisoning. Stella, Flack and Aiden investigate when a hand is found deep underground, and soon realise that the dead man, Rick Amadori, chewed off his own hand. It seems like a slam dunk when the son of a man Amadori killed three years earlier confesses to the crime, but things aren't as easy as they seem.
Hannah Bloom kuolee omissa häissään, eikä hänen isänsä anna lupaa ruumiinavaukseen ennen rabbin siunausta.
Toute l'équipe enquête sur la mort de Hannah Bloom, survenue lors de son mariage. Mais le père de la victime refuse que sa fille subisse une autopsie, le corps de la défunte ayant déjà été béni par un rabbin. Danny et Mac focalisent leur attention sur une femme présente lors de la cérémonie, sans pouvoir pour autant la lier à l'empoisonnement de la jeune femme au formaldéhyde. Stella, Flack et Aiden se rendent dans un monastère, réputé hanté, où une main vient d'être retrouvée...
Hannah Bloom saját esküvőjén veszti életét. A nyomozást jelentősen hátráltatja, hogy az apa nem hajlandó engedélyezni a boncolást, amíg egy rabbi meg nem áldja a lánya testét.
Mac e Danny devono investigare sulla morte misteriosa e improvvisa di una sposa alla cerimonia di nozze. Scopriranno che la causa del decesso è da attribuirsi all’abito nuziale, comprato usato. Sempre in questo episodio, Stella, Aiden e Flack sono alle prese con il caso che riguarda la morte di un certo Rick Amadori, un uomo appena uscito di galera, trovato incatenato in un monastero abbandonato.
Mac i Danny prowadzą dochodzenie w sprawie śmierci Hannah Bloom, która zmarła podczas swojego ślubu. Stella, Flack i Aiden próbują ustalić kto przyczynił się do śmierci Ricka Amadoriego, który aby uwolnić się z kajdanek przypiętych do ściany odgryzł własną rękę.
Mac y Danny acuden a la habitación de un hotel, donde una novia aparece muerta.
Uma noiva cai morta no altar e sem feridas visíveis.
Het team onderzoekt de dood van Hannah Bloom die stierf op haar eigen bruiloft. Haar vader laat hen echter geen autopsie doen tot het lichaam van zijn dochter is gezegend door een rabbi.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
język polski
русский язык
español
Português - Portugal
Nederlands