Die Kollegen stehen Kopf, als bekannt wird, dass Daryl seine Kanzlei verkaufen will. Und nicht nur das: Der neue Chef Nathaniel Plimpton droht mit Entlassungen. Rebecca will sich das jedoch nicht bieten lassen und schmiedet einen Plan, um die Jobs ihrer mittlerweile liebegewonnen Kollegen zu retten …
When Darryl sells the law firm, new boss Nathaniel threatens layoffs, which causes everyone to go into panic mode. Rebecca, however, goes to extreme measures in an attempt to save everyone's jobs.
Rebecca et Josh prennent un nouveau départ en s'isolant dans leur « bulle d'amour ». Mais alors que tout va bien côté coeur, Darryl annonce à Rebecca qu'il a vendu le cabinet. Celle-ci décide de démissionner mais se ravise quand elle apprend que tous ses collègues risquent d'être licenciés si 250 000 dollars n'entrent pas dans les caisses sous 48h...
רבקה וג'וש מתוודים על אהבתם ההדדית ומנסים לבלות יחד, אבל שותף חדש שמשתלט על המשרד של דריל מאיים לפטר עובדים, כולל פולה, ולכן רבקה נאלצת לזנוח הכול ולהקדיש את תשומת לבה לעבודה.
L'idillio d'amore di Rebecca finisce quando Darryl vende lo studio e il nuovo capo minaccia licenziamenti. Josh presenta la giovane ai genitori.
Rebecca's verliefde bui is al gauw over als Darryl het advocatenkantoor verkoopt en de nieuwe baas werknemers dreigt te ontslaan. Josh stelt Rebecca voor aan zijn ouders.
El sueño romántico de Rebecca se hace añicos cuando Darryl vende el despacho y el nuevo jefe amenaza con despidos. Josh lleva a Rebecca a conocer a sus padres.
Дэррил продает фирму, новый босс грозит увольнениями, и в жизни Ребекки не остается места для романтики. Джош знакомит Ребекку с родителями.
Darryl'ın şirketi satması ve yeni patronun işten çıkarma tehdidinde bulunmasıyla Rebecca, aşk hayallerini bir kenara koyar. Josh, Rebecca'yı anne babasıyla tanıştırır.
Os castelos nas nuvens de Rebecca são abruptamente destruídos quando Darryl vende a firma e o novo chefe ameaça com despedimentos. Josh apresenta Rebecca aos seus pais.