There was a time, not so long ago, when natural events could only be understood as gestures of divine displeasure. We will witness the moment that all changed, but first--The Ship of the Imagination is in the brooding, frigid realm of the Oort Cloud, where a trillion comets wait. Our Ship takes us on a hair-raising ride, chasing a single comet through its million-year plunge towards the Sun.
La connaissance conquiert la peur.
Hubo un tiempo, no hace mucho, en que los eventos naturales solo podían entenderse como gestos de desagrado divino. Seremos testigos del momento en que todo cambió, pero primero: La Nave de la imaginación se encuentra en el inquietante y gélido reino de la Nube de Oort, donde aguardan un billón de cometas. Nuestra Nave nos lleva en un viaje espeluznante, persiguiendo a un solo cometa a través de su caída de millones de años hacia el Sol.
本集讲述关于牛顿证明万有引力定律,牛顿和胡克之间的争端,哈雷研究哈雷彗星并根据牛顿理论计算出哈雷彗星的周期,以及哈雷帮助牛顿出版《自然哲学的数学原理》的故事...
Vor nicht allzu langer Zeit wurden Naturkatastrophen als Reaktionen eines strafenden Gottes oder anderer höherer Mächte angesehen. Bevor Sie nun Zeugen des Moments werden, an dem sich diese Sichtweise geändert hat, haben Sie mit Hilfe Ihrer Vorstellungskraft schon den halben Weg zum nächsten Stern zurückgelegt und reisen mitten hinein in die Oortsche Wolke, in der sich Millionen von Kometen befinden sollen. Dann begleiten Sie einen dieser Kometen auf einem haarsträubenden Ritt bei seinem Millionen Jahre dauernden Sturz Richtung Sonne.
과학 발달 이전. 혜성은 불길한 징조로 여겨져 인간에게 두려움을 안겨 줄 뿐이었다. 하지만 에드먼드 핼리라는 과학자의 헌신적인 노력으로 인류는 무지에서 비롯된 두려움을 자연현상으로 설명할 수 있게 되었다.
에드먼드 핼리는 '태양 주위 행성들이 타원형 궤도를 돌 때 태양에 가까울수록 더 빨리 움직인다.'는 요하네스 케플러의 발견의 답을 찾기 위해 아이작 뉴턴을 만나게 되고, 이 만남은 인류 역사를 바꿔 놓게 된다.
핼리는 세상에 어느 정도 등을 돌린 상태였던 뉴턴을 설득하고 자금을 지원해 프린키피아가 세상의 빛을 보도록 후원하여 물리학의 새로운 역사를 쓰는 데 기여했을 뿐만 아니라 자신도 핼리혜성의 주기 계산, 잠수종 발명, 기후학과 인구학 연구, 지구와 태양의 거리 측정 등 수 많은 업적을 남겼다.
Volt idő, nem is olyan régen, amikor az ember a természeti katasztrófákat az istenek - vagy Isten - haragja jeleiként értékelte. A filmben tanúi leszünk a pillanatnak, amikor mindez megváltozott, ám először... tartson a Képzelet Hajójával az Oort-köd fagyos birodalmába, ahonnan egy üstökös lélegzetelállító, több millió éves utazásra indul a Nap felé.
Tisućama godina ljudi su prirodne događaje tumačili kao višu silu. Neil deGrasse Tyson otkriva kako je znanstveno znanje to promijenilo.
Houve um tempo, não muito tempo atrás, em que os eventos naturais só podiam ser compreendidos como gestos de desagrado divino. Vamos testemunhar o momento no qual tudo mudou, mas primeiro - a Nave da Imaginação está no chocante e frígido reino da Nuvem Oort, onde um trilhão de cometas esperam.
Nossa nave nos leva em uma viagem de arrepiar os cabelos, perseguindo um único cometa em seu mergulho de milhões de anos até o sol.
Il viaggio ci conduce verso la Nube di Oort. La conoscenza di questa nube e di ciò che la circonda è dovuta al lavoro scientifico di grandi scienziati come Newton.
Er was een tijd, niet zo lang geleden, dat natuurlijke gebeurtenissen alleen konden worden begrepen als gebaren van goddelijk ongenoegen. We zullen getuige zijn van het moment dat alles veranderde, maar eerst: het Schip van de Verbeelding bevindt zich in het broeierige, ijskoude rijk van de Oortwolk, waar een biljoen kometen wachten. Ons schip neemt ons mee op een huiveringwekkende rit, waarbij we een enkele komeet achtervolgen door zijn miljoen jaar durende duik naar de zon.
過去,自然現象被解讀成天神發怒了,我們將見證改變的那一刻,進入有一兆顆彗星蓄勢待發的奧爾特雲內,鎖定單一彗星,追隨它衝向太陽的百萬年旅程。
English
français
español
大陆简体
Deutsch
한국어
русский язык
Magyar
hrvatski jezik
Português - Brasil
italiano
Nederlands
臺灣國語