3学期を迎え、DクラスからCクラスへと昇格した綾小路たちは、
全学年合同で行われる特別試験「混合合宿」へと向かっていた。
今まで敵同士だった別のクラスとグループを組む特別試験で、不仲は必至。
だが、ボーダーラインを下回ると退学者が出るというルールで……。
Kiyotaka Ayanokoji and his classmates have finally advanced to Class C, but a tumultuous third term lies ahead. They face an exam known as the “mixed training camp,” a co-ed test in which all classes must work together to achieve high scores.
Not only are students forced into unpredictable groups with former enemies, but those who fail to reach the benchmark will be expelled!
Começa a primeira prova especial depois que a sala de Ayanokoji foi promovida de D para C.
L'ensemble des élèves du lycée de haut niveau de Tokyo partent en excursion une semaine pour un nouvel examen grandeur nature, où tous les niveaux sont mélangés. La classe d'Ayanokôji étant désormais la classe C, beaucoup d'élèves ont repéré le jeune homme, lançant moult négociations et manipulations pour cet examen.
Ayanokoji y su clase se enfrentan a la primera prueba tras haber ascendido a la clase C. En esta ocasión, volverán a dividirse en grupos mixtos mientras conviven en la montaña.
Kiyotaka Ayanokoji e i suoi compagni di classe sono finalmente passati alla Classe C, ma si prospetta un tumultuoso terzo mandato. Affrontano un esame noto come “campo di addestramento misto”, un test misto in cui tutte le classi devono lavorare insieme per ottenere punteggi elevati. Non solo gli studenti sono costretti a formare gruppi imprevedibili con ex nemici, ma coloro che non riescono a raggiungere il punto di riferimento verranno espulsi!
Первое специальное испытание начинается после того, как класс Аянокоджи был повышен с D до C.
Ayanokōjis Klasse, nun Klasse C, begibt sich zur nächsten Prüfung – dem gemischten Trainingslager.
时间来到第三学期,绫小路等人从D班升上C班,准备开始面对全学年共同进行的特别考试「混合合宿」。这场特别考试要和以前彼此敌对的其他班级组队,可以预料一定会有摩擦。但这场考试又有一条规定,要是分数低于标准,有人就必须退学⋯⋯