After injuring herself while pursuing a suspect, Burgess receives a shocking diagnosis. A homicide case turns into a missing persons case, with a sinister twist. Voight has to decide between justice and the letter of the law.
Após se ferir durante uma perseguição, Burgess recebe um diagnóstico chocante. Um caso de homicídio se transforma em um caso de desaparecimento com um toque sinistro. Voight tem que decidir entre a justiça e a lei.
Después de lesionarse mientras perseguía a un sospechoso, Burgess recibe un diagnóstico terrible. Un caso de homicidio se convierte en un caso de personas desaparecidas, con un giro siniestro. Voight tiene que decidir entre la justicia y la letra de la ley.
Una donna viene trovata uccisa e a seguito delle indagini si scopre il collegamento con un'altra donna scomparsa da sette anni.
Après s'être blessée pendant qu'elle poursuivait un suspect, Burgess reçoit une nouvelle choquante. Une affaire de meurtre devient une affaire de personne disparue avec une tournure sinistre. Voight doit décider entre le justice ou suivre la loi à la lettre.
Bei der Verfolgung eines Verdächtigen verletzt sich Burgess. Die anschließende Diagnose ist ein Schock für sie.
Als Burgess zichzelf bij de achtervolging van een verdachte verwondt, krijgt ze een schokkende diagnose.