Burgess und Tay werden herbeigerufen und entdecken einen jungen Mann, der brutal verprügelt. Unterdessen stellt Lindsay Halstead eine überraschende Frage und Commander Fogel gerät mit Platt aneinander, da sie Tay ohne seine Einwilligung District 21 zugewießen hatte.
When a call comes in reporting a car being stripped, Burgess and Tay respond and discover a badly beaten young man and his fiancé missing. Fearing a public relations nightmare Voight and the team are on their best behavior as they search for answers and the missing woman. At the same time, Lindsay surprises Halsted with a big question. Commander Fogel berates Platt for going over his head to have Tay assigned to District 21.
Burgess et Tay répondent à un appel signalant un véhicule se faisant dépouiller. A leur arrivée, elles découvrent un jeune homme roué de coups et surtout que sa fiancée a disparu. Craignant des relations cauchemardesques avec les habitants du secteur, Voight et son équipe adoptent un comportement irréprochable afin de trouver des réponses et la femme disparue. Aussi, Lindsay surprend Halsted avec une grande question. Et enfin, le Commandant Fogel réprimande Platt pour être passé au-dessus de lui et avoir assigné Tay au District 21.
Un ragazzo proveniente da un quartiere residenziale viene ritrovato in fin di vita dietro una casa, in un quartiere malfamato e pericoloso, abitato soltanto da persone di colore, e gestito dalle gang che spacciano droga. La sua fidanzata risulta scomparsa e prende subito piede l'ipotesi del rapimento.
A Inteligência investiga um jovem que foi espancado e sua noiva, que aparentemente foi sequestrada. Enquanto isso, Fogel encarrega Platt de conseguir que Tay assine com o Distrito 21.
La agencia de inteligencia investiga a un joven que fue golpeado y a su novia, que aparentemente fue secuestrada; Fogel encarga a Platt conseguir que Tay firme con el Distrito 21.
Bir arabanın soyulduğu ihbarını alan Burgess ve ortağı, darp edilmiş bir adam ve onun kayıp nişanlısına ulaşır. Ekip kayıp kadının izini sürer.