An unexpected visit throws Casey for a loop. Severide sets out to exonerate a wrongly convicted arsonist. Kidd pays the price for burning the candle at both ends. Cruz goes on a mission to fix one of Otis’s old toys.
Uma visita inesperada pega Casey de surpresa. Severide tenta inocentar um incendiário condenado erroneamente. Kidd enfrenta as consequências de suas ações. Cruz assume uma missão pessoal ao tentar consertar um dos brinquedos antigos de Otis.
Ein unerwarteter Besuch wirft Casey aus der Bahn. Severide gibt sich Mühe, um einen zu Unrecht wegen Brandstiftung Verurteilten zu entlasten. Kidd zahlt einen hohen Preis dafür, dass sie sich zu viel zugemutet hat. Derweil macht es sich Cruz zur Aufgabe, eines von Otis's alten Spielzeugen zu reparieren.
Dawson è in città per un ballo di beneficenza e invita Casey che, pur non volendo andarci, si lascia convincere da Brett.
Una visita inesperada desconcierta a Casey. Kidd paga el precio de intentar abarcar demasiado. Cruz se embarca en una misión para reparar uno de los juguetes viejos de Otis.
Une visite innatendue surprend Casey. Severide essaye d'exonérer un inciendaire condamné à tort. Kidd paye le prix d'avoir brûlé la chandelle par les deux bouts. Cruz se donne pour mission de réparer un vieux jouet d'Otis.
Een onverwacht bezoek brengt Casey van zijn à propos. Severide probeert een ten onrechte veroordeelde brandstichter vrij te pleiten. Kidd betaalt de prijs als ze teveel hooi op haar vork neemt. En Cruz maakt het zijn missie om een oud stuk speelgoed van Otis te repareren.