Sam will mit seinen Kumpels einen Skiausflug machen. Er traut sich nicht, Diane die Wahrheit zu sagen. Also erfindet Sam eine Geschichte von einem verstorbenen Onkel. Doch das schlechte Gewissen plagt ihn so sehr, dass Sam seine geheime Reise nicht genießen kann.
Sam lies to Diane about the weekend he has planned chasing snow bunnies in Vermont.
קרלה מספרת לדיאן על המסורת של סאם וחבריו: פעם בשנה לשחק כדורסל ולהתחיל עם בנות. דיאן רוצה לוודא שהשנה זה לא יהיה ככה.
Per Sam è il momento di trascorrere il suo annuale week-end in montagna con dei suoi vecchi amici. Ma non vuole confessare la cosa a Diane, perché il gruppetto è solito fare "strage" di donne. Così Sam si inventa una bufala e racconta a Diane che è morto un suo zio e che perciò deve assentarsi per il funerale. Diane non crede alla balla, anche perché è stata precedentemente avvertita dagli altri, e alla fine riesce a far confessare tutto quanto a Sam, che dunque è costretto di malavoglia a rinunciare alla gita.
Diane förbjuder Sam att åka på en årlig skidresa med sina kompisar.