Diane sammelt Bonmots von allen möglichen Leuten im Cheers. Alle werden in ihrem Zitatenschatz verewigt. Nur der arme Sam ist wieder mal nicht schlau genug, den passenden Spruch parat zu haben.
While Diane keeps notes on bar conversation, a novice comes in for one final fling before entering a monastery and a World War I doughboy shows up for a very small reunion.
כומר צעיר חוזר בו משבועת ההתנזרות כאשר הוא רואה את דיאן. חייל משוחרר שבא כדי להתאחד עם פלוגתו, מגלה כי הוא כנראה היחידי שנותר בחיים.
Due strani clienti entrano al bar: un vecchio reduce della seconda guerra mondiale che ha organizzato da Cheers una reunion decennale con i suoi commilitoni e un giovane che decide di bere per la prima e ultima volta nella sua vita, visto che dal giorno seguente entrerà in monastero. Il vecchietto aspetta invano i suoi compagni, che probabilmente sono morti di vecchiaia, mentre il giovane non vuole più diventare un religioso, ma cambia di nuovo idea quando accade un "piccolo" miracolo.
Kevin, un joven que está a punto de ingresar en un convento, llega a Cheers para disfrutar de su última aventura amorosa con una botella.
En ung och blyg blivande präst blir berusad för första gången i sitt liv, och efter att ha bekänt sin kärlek för Diane kommer han fram till att han inte är ämnad för ämbetet.