黒い森の奥深く、
毒キノコのお家にひっそりと、
ルーナという一人の魔女が住んでいました。
彼女が触れたり歩いたりしたところには毒キノコが生えることが多く、
吐く息や皮膚には毒が混じっています。
街の人達は彼女を“シャンピニオンの魔女”と呼びました。
黒魔女として恐れられている彼女に、近づく者は誰一人いません。
ルーナは今日も薬を売るために街へと向かいます。
彼女の薬は万能薬として大人気で、
手にした人はみな口をそろえて感謝の言葉を述べます。
しかし、みな誰が薬を作っているか知りません。
それでもルーナは、今日も薬を作り続けます。
そんなある日のこと。
人の温もりを知らない孤独なルーナに、夢のような出会いが訪れて……。
恋と冒険と感動の魔法ファンタジーが、いま幕を開ける!
──これは、心優しい黒魔女・ルーナとそれを取り巻く人々の、
それぞれの愛の物語。
Aliases
- Champignon no Majo
- Shanpinion no Majo
Luna, a black witch who lives quietly in a poisonous mushroom house, deep in the Black Forest. She lives in the city making high-efficiency medicines, but she is rumored to be rumored to die if she is touched, and she is avoided ... The life of a witch who doesn't know the warmth of people is carefully and momentarily drawn.
Aliases
Luna la sorcière habite au fond d'une sombre forêt et fait pousser des champignons vénéneux sur son passage.
Les villageois la craignent et la fuient, car ils ignorent qu'elle œuvre uniquement dans le but de les aider. Luna cache sa tristesse et tente de se satisfaire de sa condition. Mais un jour, l'amour vient lui jouer des tours...
En las profundidades del Bosque Negro, repleto de setas venenosas, vive sola una bruja llamada Luna. Con una piel venenosa al tacto y un aliento capaz de matar si se la acerca lo suficiente, se ve obligada a permanecer aislada de la civilización cercana. A pesar de estas condiciones, Luna visita una ciudad cercana para entregar medicinas y comprar libros nuevos para leer. A pesar de que Luna nunca ha hecho daño a ninguno de los habitantes de la ciudad, muchos tienen miedo de relacionarse con ella, ya que es una bruja negra en un reino gobernado por brujas blancas. Luna, que sólo puede observar desde la distancia mientras la gente recibe su medicina y conversa libremente entre sí, se siente atraída por sus vidas, aunque a veces eso signifique ponerse en peligro.
Als schwarze Hexe gefürchtet, lebt Luna im düsteren Wald. Wo immer sie auch hingeht, sprießen giftige Pilze aus dem Boden, was ihr den Titel „Pilz-Hexe“ bei den verängstigten Bewohnern der nahen Siedlung einbrachte. Doch obwohl Luna nie Wärme von ihnen gespürt hat, beginnt sie langsam, Zuneigung für sie zu empfinden …
Luna é uma bruxa que vive na Floresta Negra que é bastante temida pelas pessoas devido ao seu estranho poder, que faz com que cogumelos venenosos surjam por onde ela passa. Devido a isso, as pessoas da cidade a chamam de Bruxa do Champignon e se afastam o máximo que podem. No entanto, as coisas podem começar a mudar quando Luna, que nunca sentiu o calor humano, se apaixona pela primeira vez.
Luna è una strega che vive pacificamente nei meandri della foresta nera, in una casa fatta di funghi velenosi. Si guadagna da vivere creando delle medicine molto efficaci ma le voci dicono che chiunque la tocchi muoia, motivo per cui viene isolata.
Malgrado la sua affinità coi funghi velenosi, Luna desidera solo stringere legami con gli abitanti della sua città.
Aliases
Молодую девушку Луну, живущую в лесу, все местные жители очень боятся и стараются обходить стороной. И их можно понять, ведь куда бы она не шла, везде тут же начинают расти ядовитые грибы! Из-за этой странной особенности горожане прозвали её "Шампиньонной ведьмой" и даже начали пугать ею своих детишек. Сама же Луна, в принципе, научилась обходиться без других людей. И жила бы она себе и дальше без человеческого тепла, если бы однажды... по уши не влюбилась. Да уж, девушке не позавидуешь: с её репутацией завоевать сердце любимого будет совсем не просто. Но, как известно, у любви нет преград, поэтому остается только пожелать нашей героине удачи!
日本語
English
français
한국어
大陆简体
español
Deutsch
Português - Brasil
italiano
русский язык