Nad mrtvým tělem, které se našlo nacpané v odpadové šachtě, se sejdou k identifikaci dvě ženy - manželka a snoubenka. Castle s Beckettovou tedy musejí nejen vyřešit vraždu nebožtíka s dvojím životem, ale také zajistit, aby přičiněním rozlícených žen nedošlo k dalšímu úmrtí...
Ein Mann wird ermordet im Abfallschacht eines Wohnhauses gefunden. Der Tote kann als Sam Parker, liebender Familienvater aus Connecticut, identifiziert werden, der jedoch ein Doppelleben führte und in New York als Jake Holland verlobt war. Ehefrau Helen und Verlobte Sarah lernen sich in der Gerichtsmedizin kennen und verstricken sich alsbald in gegenseitige Verdächtigungen und Streitereien.
Castle und Beckett ermitteln, dass der als Berater bei einer Recycling-Firma tätige Ermordete als Werkspion für seinen alten Arbeitgeber gearbeitet hatte, einem Konkurrenzunternehmen, das kurz vor dem Bankrott steht. Zur Freude von Castle kommt kurzzeitig der Verdacht auf, dass Sam gar ein Triple-Leben geführt haben könnte, doch die Spuren führen stattdessen tief in eine ebenso komplexe wie mörderische Spionagegeschichte, bei der es um viel Geld, aber wenig grünen Idealismus ging.
Beckett verhilft Alexis zu einem Sommerjob in der «Fundgrube» der Mordkommission. Dort stösst sie auf ein Fotoalbum, das ihr wichtig genug erscheint, um nach dem Besitzer zu suchen. Zum Stolz von Vater Castle gelingt es Alexis, ihren Fall speditiv zu lösen und zu einem gelungenen Abschluss zu bringen.
When a murdered man is found stuffed in the garbage chute of an apartment building and two women arrive to ID his body — one his wife and the other his fiancee — Castle and Beckett have their hands full keeping the women from killing each other as they work to peel back the layers of the victim's double life. Was it a jilted woman, corporate espionage, or a much darker secret that led to his demise?
Murhattua miestä tulee tunnistamaan hänen kihlattunsa. Juttu mutkistuu, kun paikalle saapuu myös uhrin vaimo. Alexis on työharjoittelussa poliisiasemalla ja käynnistää oman tutkimuksensa.
Lorsqu'un homme est retrouvé mort dans le vide ordure de son immeuble, deux femmes viennent pour l'identifier : l'une étant sa femme et l'autre sa fiancé. Castle et Beckett doivent alors les empêcher de s'entretuer tout en essayant d'établir la double vie menée par la victime.
כשבחורה צעירה מגלה גופה בפיר האשפה בבניין שלה, מתגלה מסכת שלמה של שקרים, בגידות ומסירות קטלנית לאיכות הסביבה. קאסל ובקט שוב דוהרים בניסיון להבין מי מהנחקרים שלהם משקר ומי הרוצח האמיתי.
Megölnek egy környezetvédelemmel és újrahasznosítással foglalkozó szakembert, akiről Beckett hamar kideríti, hogy kettős életet élt: Connecticutban felesége és családja, New Yorkban pedig menyasszonya volt. Castle segítségével arra is rájönnek a nyomozók, hogy Sam Parker ipari kémkedéssel foglalkozott, és hogy az immár az ökoiparban is fellépő kíméletlen konkurenciaharc miatt kellett meghalnia.
Un uomo, ucciso da un colpo di pistola, viene ritrovato in uno scivolo per l'immondizia. La vittima viveva nel Connecticut con la famiglia, ma lavorava a New York. Al riconoscimento del cadavere si presentano sia la moglie che l'amante, l'una ignara dell'esistenza dell'altra. Alexis se la deve vedere con un'attività extrascolastica di tre giorni relazionata ad una istituzione statale a scelta e lei ha scelto le forze dell'ordine, Beckett le ha dato il permesso di farlo al distretto. Il ruolo che deve svolgere è sistemare il magazzino degli oggetti raccolti in scene del crimine e quelli smarriti.
Prima TV Italia 18 maggio 2010
Castle en Beckett onderzoeken de moord op een man die naar beneden is gegooid in een vuilstortkoker. Het wordt ingewikkeld wanneer zowel zijn vrouw als zijn verloofde het lichaam komen identificeren.
Castle e Beckett investigam o caso de um homem encontrado morto em uma lata de lixo. Mas quando a esposa e a amante vão identificar o corpo, eles precisam desvendar a vida dupla da vítima e descobrir se foi traição, espionagem corporativa ou um segredo muito mais sombrio que levou à sua morte.
Когда на тело, найденного в мусоре мужчины, предъявляют права сразу две женщины — жена и невеста — Каслу и Бекетт приходится приложить усилия, чтобы оставшиеся в живых жертвы любовного треугольника не поубивали друг друга. Но какие ещё тайны мог скрывать человек, который вёл двойную жизнь?
La pareja investiga la muerte de un hombre que ha aparecido entre la basura de un edificio y con aparentes signos de violencia. Pronto descubren que la víctima tenía una doble vida: estaba casado y con una falsa identidad mantenía una relación con una compañera.
Castle och Beckett undersöker mordet på en man som återfinns i ett sopberg, saker blir mer komplicerade när både hans fru och fästmö kommer för att identifiera kroppen.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español
svenska