The Strarf unit, which was a surprise gift from the master's father, is named Hina. As Hina becomes wary of a presence nearby, she becomes downhearted when she learns her master isn't all that into battling. Later that night, Ann suggests to Ines and Lene that they prepare a feast for their master's high school entrance gift. However, things start to get messy when a pair of cat-type Shinki start interfering. Things soon get suspenseful when the fuse shorts out and the Shinki find themselves attacked by a live octopus. Luckily, Hina comes in to save the day, stopping the octopus and fighting back the perpetrators whilst managing to get dinner ready in the process.
La maître des Shinki est entré à l’université. Ann pense qu’il faut fêter ça et convainc Lene et Ines de l’aider à préparer un festin de roi. Mais quand on fait quinze centimètres de haut, la cuisine n’est pas une mince affaire et le danger guette. Sans compter sur l’irruption de leurs voisines qui sont bien décidées à perturber la préparation...
「ストラーフ型の神姫さん?」
理人家にストラーフ型の神姫・ヒナが加わった。
新たな仲間に喜ぶアンたちだったが、好戦的な性格のヒナはバトルに興味の無い一同になじめず、ひとり距離を置いてしまう。そんな中、理人の為にサプライズで入学祝いをしようと、皆で料理を作ることに。
しかし、そんな彼女達を鋭い瞳で睨むふたつの怪しい影が…。果たしてサプライズは成功するのだろうか…!?
La unidad Strarf, que fue un regalo sorpresa del padre del maestro, se nombra Hina. Como Hina se hace desconfiar de una presencia cercana, se convierte en descorazonado cuando se entera de que su maestro no es todo lo que en luchando. Más tarde esa noche, Ann sugiere a Inés y Lene que preparan una fiesta para el regalo de alto ingreso a la escuela de su maestro.