Rin ist krank und Daikichi vor Sorge um sie überfordert. Yukari kommt vorbei, um ihm bei der Versorgung von Rin zu helfen und nimmt ihm etwas von der Sorge.
After Daikichi goes to an exhibition at Rin's school where he meets some other fathers, he discovers that Rin has stomach flu. With Rin refusing to eat or drink and her fever rising, Daikichi becomes worried, but Yukari manages to help him out. After Rin eventually recovers from her fever, Daikichi learns Yukari has come down with a cold.
Arriva la stagione fredda e quindi è periodo di malattie. Nemmeno Rin riesce a scamparla e sebbene non sia influenza, la febbre alta la costringe a letto. E' la prima volta che si ammala da quando vive con Daikichi e lui dovrà fare di tutto per curarla al meglio.
文化祭の帰り道、りんに熱があることが発覚する。コウキママに励まされながら必死に介護する大吉だが、食事もとれず飲み物すら飲むことができないりんに、不安と焦りはつのるばかり。あらためて、りんがかけがえのない存在であることに気付くのだった。
날이 점점 쌀쌀해지던 어느 날, 부모들이 함께 참석하는 학교 문화제를 마치고 함께 돌아오던 중 유카리가 린의 몸에 문제가 생긴 걸 알아챈다. 다이키치는 즉시 린을 데리고 병원에 가 진찰을 받았고, 장염이란 진단을 받게 된다. 집에 와서도 계속되는 고열로 아무것도 먹지 못하고 아파하는 린을 보며 다이키치는 어찌해야 할지 몰라 당황하는데…
После того, как Дайкичи идёт на выставку в школу Рин, где встречает других отцов, он обнаруживает, что у Рин желудочный грипп. Рин отказывается есть и пить, а её температура повышается, Дайкичи начинает беспокоиться, но Юкари удаётся ему помочь. После того, как Рин в конце концов выздоравливает, Дайкичи узнаёт, что Юкари простудилась.
Después de que Daikichi va a una exhibición en la escuela de Rin donde conoce a otros padres, descubre que Rin tiene gripe estomacal. Con Rin negándose a comer o beber y su fiebre subiendo, Daikichi se preocupa, pero Yukari logra ayudarlo. Después de que Rin finalmente se recupere de su fiebre, Daikichi descubre que Yukari se ha resfriado.