In order to distract Terry from the stress of his upcoming lieutenant’s exam, Jake, Holt and the squad decide to hold the annual Halloween Heist on a new date, Cinco de Mayo.
Jake, Holt et toute l'équipe tentent de distraire Terry, très stressé à l'approche de son examen de lieutenant. Le 99 décide de déplacer la grande fête annuelle d'Halloween à une nouvelle date, le jour de la fête mexicaine du Cinco de Mayo.
I hopp om att distrahera Terry från stressen kring hans kommande examination bestämmer sig Jake, Holt och gänget för att ordna den årliga Halloween-kuppen på ett nytt datum - cinco de mayo.
Para distraer a Terry del estrés de su próximo examen de teniente, Jake, Holt y el equipo deciden celebrar el atraco anual de Halloween en una nueva fecha, el Cinco de Mayo.
A equipe tenta distrair Terry do estresse da prova para tenente e organiza um Desafio de Halloween num outro dia.
A equipe tenta distrair Terry do estresse da prova para tenente e organiza um Desafio de Halloween num outro dia.
Als das Team Terry mit einem Wettbewerb von seiner Prüfung zum Leutnant ablenken will, bricht auf dem Polizeirevier das Chaos aus.
Caos e tradimento s'impossessano della squadra, che cerca di distrarre Terry dall'esame da tenente spostando il gioco di Halloween a un altro giorno.
Чтобы отвлечь Терри от стресса из-за приближающегося экзамена на лейтенанта, Джейк, капитан Холт и команда решают провести ежегодное хэллоуинское ограбление в новую дату, Синко де Майо.
Komiserlik sınavı yüzünden strese giren Terry'nin dikkatini dağıtmak isteyen ekip Cadılar Bayramı Soygununu yeni bir günde düzenlemeye karar verince ortalık karışır.
Työkaverit yrittävät antaa komisariotenttiä jännittävälle Terrylle muuta ajateltavaa järjestämällä halloween-keikan etuajassa. Seuraa sekasortoa ja selkäänpuukotusta.