Ellie Millers Sohn Tom will im Prozess als Zeuge für seinen Vater Joe aussagen. Derweil hilft Ellie ihrem Kollegen Alec bei seinem bislang nicht geklärten Sandbrook-Fall. Als neue Informationen auftauchen, müssen sich Hardy und Ellie allerdings fragen, ob sie mit ihren bisherigen Ermittlungen vielleicht völlig falsch lagen. Währenddessen bekommt Sharon von unerwarteter Seite Hilfe und Olly zieht eine große Exklusivstory an Land.
New information forces Hardy and Ellie to re-evaluate what they believe. Is it possible that they have been wrong about everything so far?
Ellie yrittää paikata välejään poikaansa Tomiin, mutta tämä torjuu edelleen lähestymisyritykset ja puolustaa sitkeästi isäänsä. Niinpä Ellie päättää suunnata tarmonsa Sandbrookin murhien tutkimiseen ja alkaa penkoa Alecin keräämää aineistoa. Epäiltyjen määrä tuntuu kasvavan, kun asianomaisia jää kiinni valheista. Susanin ja Nigelin todistuksia riepotellaan oikeudessa, ja asianajajien väliset henkilökohtaiset kaunat nousevat pintaan.
Hardy et Ellie continuent leur enquête officieuse dans le cas Sandbrook, de nouvelles informations les oblige à réévaluer les éléments qu'ils possèdent. Serait-il possible qu'ils aient eu tort sur tout jusqu'à présent ? L'avocat Sharon reçoit une aide inattendue, alors que le journaliste local Olly Stevens obtient un scoop.
הארדי ומילר חוקרים שוב את קייט. העדה של ההגנה מפתיעה בבית המשפט. מילר נפגשת עם הבן הבכור שלה. מילר עוברת על כל חומר החקירה בפרשת סנדברוק ומגלה כיוון חקירה חדש והשערה חדשה.
Пока Харди и Элли продолжают неофициальное расследование дела Сэндбрука, новая информация заставляет их переоценить то, во что они верят - возможно ли, что они до сих пор ошибались во всем? Барристер Шарон получает неожиданную помощь, в то время как местный репортер Олли Стивенс получает сенсационную новость.
El hijo de Ellie presta declaración en el juicio. Susan Wright da su versión de los hechos. Claire rememora la noche de la tragedia. Hardy sospecha de Ricky.