Danger awaits Bernard and Lenina in the Savage Lands, where the world is flipped on its head. John grapples with staying true to himself as paths entwine.
Джон приводит домой напуганную Ленайну и истекающего кровью Бернарда. Его мать Линда идет на встречу и соглашается помочь лондонцам вернуться домой в обмен на то, что они возьмут ее с собой. В это время дикари переворачивают вверх дном каждую машину, чтобы найти беглецов и донести свое сообщение до Нового Лондона.
Faror väntar Bernard och Lenina i Savage Lands.
O perigo espera por Bernard e Lenina nas Terras Selvagens.
O perigo aguarda Bernard e Lenina nas Terras Selvagens onde o mundo está cabeça para baixo. John luta para permanecer fiel a si mesmo enquanto os caminhos se entrelaçam.
Bernardia ja Leninaa odottaa vaara villi-ihmisten maassa.
Der angeschossene Bernard und Lenina fliehen in den Savagelands vor den Horden Sheilas. John und seine Mutter Linda helfen ihnen, denn Linda sieht in den beiden ihre Fahrkarte raus der Qual der Savagelands. Madysun ist ihnen auf den Fersen.
El peligro les espera a Bernard y a Lenina en las Tierras Salvajes, donde el mundo está patas arriba. Juan lucha por mantenerse fiel a sí mismo como caminos entrelazados.
Vahşi topraklardaki Bernard ve Lenina tehlikeyle karşı karşıya kalırlar.
Nelle Terre Selvagge, Bernard e Lenina finiscono in pericolo.
Dans la terre des Sauvages, le danger guette Bernard et Lenina.
V Zemi divochů číhá na Bernarda a Leninu nebezpečí a z Johna se stává štvanec. Linda chytne za pačesy příležitost, na kterou dlouho čekala.