Als Alan morgens die Kanzlei betritt, wartet bereits ein neuer Mandant auf ihn. Es handelt sich um einen Anwalt, der wegen Behinderung von Ermittlungen und Unterdrückung von Beweisen angeklagt ist: Er hatte seinem Bruder geholfen, den Mord an dessen eigener Ehefrau zu vertuschen. Alan, der eigentlich vor keiner Herausforderung zurückschreckt, lehnt das Mandat ab - es scheint ihm unmöglich, den Fall zu gewinnen. Doch als der Anwalt verzweifelt erzählt, er habe sich nur aus Liebe zu seinem Bruder so verhalten, wird Alan weich. Gemeinsam mit Denny entwickelt er einen Schlachtplan für die Gerichtsverhandlung.
Alan recruits Denny to help him defend a man who is on trial for helping his brother kill his wife, but Denny is distracted by thoughts of Raquel Welch.
Meanwhile, Brad is furious when the firm asks him to sign a "love contract", and Claire is shocked to find Clarence with another woman.
Alan et Denny défendent un homme accusé d'avoir aidé son frère à tuer sa femme. Claire est choquée lorsqu'elle surprend Clarence avec une autre femme...
Alan és Denny egy rosszhírű ügyvédet védenek, akit a hatóság félrevezetésével gyanúsítanak, miután segített az öccsének, hogy az megússzon egy gyilkosságot. Brad nem hajlandó aláírni az iroda által kötelezővé tett szerelmi szerződést, ami akár az állásába is kerülhet. Claire és Clarence kapcsolata bizonytalanná válik. Denny kipróbál egy pozitív gondolkodási filozófiát, melynek segítségével megpróbál bevonzani egy hollywoodi szexbálványt az életébe.