Alan verabredet sich mit Irma Levine und verrät ihr, dass sie die eine oder andere sexuelle Fantasie in ihm weckt. Da gesteht ihm Irma, dass auch sie eine Fantasie bezüglich Alan hat: Sie wünscht ihn sich als Rechtsbeistand. Glücklicherweise ist der Fall ganz nach Alans Geschmack, geht es doch um entblößte Frauenbrüste, und zwar die von Irma und 200 ihrer Mitstreiterinnen, die mit dieser Aktion auf die Nachteile der Neuverteilung der Wahlbezirke aufmerksam machen wollten. Nun wurde Irma jedoch wegen unsittlichen Benehmens in der Öffentlichkeit verklagt, was sie bei einer Verurteilung zu einer Sexualstraftäterin machen würde. Das muss in den Augen von Alan, der an nackten Frauenbrüsten selbstverständlich nichts gesetzwidrig findet, unbedingt verhindert werden...
After meeting Irma for a date, Alan finds himself defending her when she is charged with a sex crime by protesting topless. Meanwhile, Denise finds it difficult to remain close to Daniel when he invites her to his own funeral, and Garrett faces his toughest challenge yet when Catherine invades his office.
Après avoir rencontré Irma, Alan doit assurer sa défense lorsqu'elle est accusée d'attentat à la pudeur pour avoir protesté seins nus. Catherine envahit le bureau de Garrett.
Alan randevúzik Irmával, majd hamar a védőügyvédje lesz, miután Irmát szexbűnténnyel vádolják, amiért részt vett egy félmeztelen politikai tüntetésen. Daniel próbára teszi Denise érzéseit, amikor meghívja a saját temetésére. Garrett nehéz helyzetben találja magát, amikor Catherine elfoglalja az irodáját.
Dopo aver incontrato Irma ad un appuntamento, Ala si ritrova a difenderla quando viene accusata di un crimine sessuale per ver protestato in topless. Nel frattempo Denise non riesce a star vicina a Daniel quando la invita al suo funerale. Garret se la passa brutta quando Catherine invade il suo ufficio.