任務でヴィクタの会社を偵察中の木ノ葉丸とムギノが、ヴィクタの会社に“谷の国(たに の くに)”の大名が査察に訪れるとの情報を入手。これを利用し、限られた人間しか立ち入ることができない研究施設の奥を探ることにする。
一方、修業を終えたボルトとサラダは、先日の人探し任務の依頼主・ミアのもとを訪れ、ヴィクタに連れ去られた研究員・アナトが持っていた指輪を届けるが、彼が亡くなったと聞きショックを受ける。
Konohamaru and Mugino continue keeping their eye on Victor's company. They receive intel that the Feudal Lord of the Land of Valleys will be touring the company, giving them the opportunity to check the inner reaches of the secretive facility. Meanwhile, Boruto and Sarada complete their training and visit the woman who requested their previous mission.
Konohamaru e Mugino continuano a tenere d'occhio la compagnia di Victor. Ricevono informazioni che il Signore Feudale della Terra delle Valli visiterà la compagnia, dando loro l'opportunità di controllare i confini interni della struttura segreta. Nel frattempo, Boruto e Sarada completano il loro addestramento e visitano la donna che ha richiesto la loro precedente missione.
Mugino y Konohamaru se infiltran en la empresa de Vikta haciéndose pasar por los guardias personales del señor feudal mientras Boruto y Sarada hablan con Mia para explicarles lo peligroso que es Vikta.
Boruto e Sarada voltam ao País dos Vales para seguir a investigação sobre a empresa de Victor e para falar com a esposa de Anato, Mia, sobre o que aconteceu com seu marido...
Boruto et Sarada se rendent au pays de la Vallée pour rapporter à Mia l’alliance d'Anato. Pendant ce temps, Victor reçoit un éminent visiteur dans les locaux de sa compagnie.
Boruto und Sarada begeben sich erneut ins Talreich, um Mia den Ring von Anato zurückzubringen. In der Zwischenzeit ist der Feudalherr bei der Forschungseinrichtung von Victor angekommen, um sie zu inspizieren.
Boruto e Sarada voltam ao País dos Vales para seguir a investigação sobre a empresa de Victor e para falar com a esposa de Anato, Mia, sobre o que aconteceu com seu marido...
يذهب أمير أرض الوديان الإقطاعيّ لزيارة شركة فيكتور بغرض التّفتيش، يحاول فيكتور خداع هذا الأخير لكن يتدخّل كونوهامارو في اللّحظة الأخيرة، لكن تتعقّد الأمور أكثر من أيّ وقتٍ مضى...