Tým doktorky Brennanové vyšetřuje vraždu filmaře. Hlavním podezřelým je herec, který má již záznam za napadení režiséra...
Mladému muži spadne z mostu na auto tělo. Ten potom nabourá a auto začne spolu s tělem hořet. Policie si myslí, že oběť spáchala sebevraždu a skočila z mostu. Wendell Bray podle hlavy kosti stehenní usoudí, že obětí je muž starý kolem čtyřiceti let. Zaznamená také, že na jeho lebce jsou suché odřeniny, což znamená, že oběť byla mrtvá před tím, než z mostu spadla. Doktorka Brennanová si povšimne, že oběť měla na zubech korunky. Když jednu odejme, zjistí, že je pod ní stále dětský zub. Proto si myslí, že oběť trpěla vzácnou chorobou zvanou maligní infantilní osteoporóza. Díky tomu je také tělo identifikováno. Obětí je Ronald Bergman, který byl známý svou reklamou na matrace pro svůj obchod zvaný SnoozeLand.
Mitten auf einer Landstraße fällt eine Leiche von einer Brücke direkt in die Windschutzscheibe eines Cabriofahrers. Wie sich herausstellt, handelt es sich hierbei um den Businessmann Ron Bergmann, der im Matratzengeschäft tätig war, jedoch kurz vor seinem Tod ins Filmgeschäft gewechselt ist. Booth überrascht Aubrey und übergibt ihm die Leitung des Falles – und dieser kann auch schnell einen Verdächtigen präsentieren.
When the burning, bruised body of an aspiring writer/director crash-lands onto a passing car, the team investigates a series of odd locations and characters that are connected to his film. Meanwhile, Bones seeks guidance from Dr. Mayer on the meaning of passion in the work place and Booth allows Aubrey to take the reins on their current case.
Auton konepellille lentää yläilmoista ruumis. Jäljet vievät tiimiläiset omituisen B-luokan elokuvan kuvauspaikalle. Brennan miettii suhdettaan työhön ja pyytää keskusteluapua vanhalta tutulta.
Un réalisateur de nanars est retrouvé mort, l'équipe du Jefferson va enquêter sur ce meurtre avec l'aide en grande partie de l'agent James Aubrey, auquel Booth a confié les rênes de l'enquête. Pendant ce temps, Brennan va se remettre en question sur son métier et cela va pousser Wendell, un de ses internes, à faire de même.
Quando il corpo di un aspirante scrittore/regista, in fiamme e pieno di lividi, si schianta su un'auto di passaggio, il team indaga su una serie di strane location e personaggi legati al suo film. Nel frattempo, Bones vuole che il dottor Mayer la conduca verso il significato della passione sul posto di lavoro, mentre Booth lascia che Aubrey prenda le redini del caso in corso.
陸橋の下を通りかかった車の上に、突然死体が落ちてくる。慌てた運転手は道路脇の木に激突。車は死体ごと炎上してしまう。ブレナンとブースは仕事前に立ち寄ったダイナーで以前ブレナンの助手を務めたメイヤー博士と再会。彼女が法人類学を離れプレリードッグの研究をしていることを知る。「情熱が消えかかったら新しいマッチを擦る」と話すメイヤー。ラボではウェンデルが学位論文のテーマで悩んでいた。
Cuando el cuerpo quemado y magullado de un aspirante a escritor/director cae sobre un automóvil en marcha, el equipo investiga una serie de lugares extraños y personajes que están conectados a su película. Mientras tanto, Bones pide consejo al Dr. Mayer sobre el significado de la pasión en el trabajo y Booth le permite a Aubrey tomar las riendas en el caso.
A legújabb ügy, amelyben egy ígéretes filmrendező halálának körülményeit vizsgálják, sok változást hoz a csapat életében. Brennan rádöbben, hogy talán elvesztette szenvedélyét a munka iránt, Aubrey előléptetésre pályázik, Angelát pedig mintha túl érzékenyen érintené az eset.
Teamet undersøger sagen om et brændende lig af en aspirerende filminstruktør, som ender på taget af en forbipasserende bil.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
italiano
日本語
español
Magyar
русский язык
dansk