Kamera se snaží zachytit neobvyklé záběry týmu při práci a přiblížit doteď neviděné anebo nezveřejněné detaily používaných technologií či přístrojů. Komentáře každého člena týmu zároveň poskytují důvěrný pohled na proces vyšetřování zevnitř a podávají k němu zasvěcený odborný výklad. Když agenti FBI Booth a Aubrey předvádějí své jedinečné schopnosti při pátrání a aktivitě v terénu, doktorka Brennanová a její vědecký tým prokazují své výjimečné odborné lékařské a analytické znalosti a potvrzují nedělitelný podíl při řešení případů vražd, při kterých jsou standardní metody identifikace pozůstatků obětí a odkrývání stop pachatele neúčinné.
Das Team des Jeffersonian und die beiden FBI-Agenten Booth und Aubrey stehen unter besonderer Beobachtung. Ein Fernsehteam der Sendung „Amerika im Profil“ hat die Erlaubnis erhalten, die Arbeiten der überaus erfolgreichen Ermittler filmerisch zu dokumentieren. Prompt wird auch eine stark verweste Leiche auf einer Müllhalde gefunden. Die Wissenschaftler stehen vor einer schwierigen Aufgabe, denn offensichtlich ist das Opfer bereits seit zehn Jahren tot. Während Brennan, Booth, Hodgins und Angela neben den Ermittlungsergebnissen auch Dinge über ihr Privatleben preisgeben, tut Cam sich schwer, das private Verhältnis zu Arastoo öffentlich zu machen. Für das Ermittlerteam ist es nicht leicht, unter ständiger Beobachtung zu stehen, nur Hodgins scheint diese Situation zu genießen und prahlt mit seinem Wissen. Die Auflösung des Falls erweist sich als äußerst schwierig, denn weder das Motiv noch die Todesursache sind zu erkennen. Ins Fadenkreuz der Ermittlungen rückt der Vater des Opfers, der bei den Verhören nicht ganz die Wahrheit gesagt hat, doch Booth hört auf sein Bauchgefühl und ist sich sicher, dass der Vater nicht der Täter ist. Daraus entwickelt sich ein Streitgespräch zwischen Booth und Brennan, ob es ratsamer wäre auf wissenschaftliche Fakten oder seine Intuition zu hören – und das vor laufender Kamera.
To produce a television segment on the Jeffersonian’s Medico-Legal lab, a documentary crew follows Brennan, Booth and the Jeffersonian/FBI team on a “typical” case as they investigate a corpse found in a landfill that was buried there more than a decade ago. The camera captures normally unseen footage of the team at work, while candid commentary by each of the team members provides an inside look at the investigation as Booth and Aubrey show off their unique skills in the field, and Brennan and her team prove their expertise and integral importance to solving murder cases.
Kuvausryhmä seuraa Jeffersonianin ja FBI:n yhteistyötä, kun tiimi tutkii yli kymmenen vuotta aiemmin kaatopaikalle haudattua ruumista.
Le partenariat entre le FBI et le Jeffersonian fait l'objet d'un documentaire, se focalisant notamment sur le couple Booth-Brennan, autant professionnel qu'intime. Le tournage les suit sur l'enquête autour de la mort d'un livreur de pizzas dont le corps a été retrouvé 10 ans après sa disparition dans une déchetterie.
Fiatal fiú holttestére bukkannak egy szeméttelepen, ami már tíz éve ott feküdt. A nyomozás során egy eltékozolt élet képe rajzolódik ki előttünk. A csapat dolgát ezúttal egy tévés stáb nehezíti, amely filmet forgat a nyomozás menetéről.
La troupe di un documentario va dietro le quinte di un caso di omicidio.
ジェファソニアンとFBIの協力関係を特集するテレビ番組のスタッフが取材にやって来た。ブレナンをはじめメンバー全員がインタビューされ、ゴミ埋め立て地で遺体となって発見されたピザ配達人の殺人事件の謎が解き明かされていく。カメラの前では親密さを見せなかったカムとアラストだが、最後にビッグ・サプライズが!
Un equipo de televisión sigue al equipo del laboratorio médico legal durante varios días para documentar la relación entre el Instituto Jeffersonian y el FBI. El equipo forense sigue el caso de un niño de diez años asesinado y enterrado en un vertedero.
Et tv-dokumentarhold følger Brennan, Booth og Jeffersonian/FBI -holdet på en "typisk" sag, hvor de undersøger et lig, der er fundet på en losseplads og var begravet der for mere end 10 år siden.