Laut Dr. Champ ist es für BoJack Zeit, die Entzugsklinik zu verlassen. Mr. Peanutbutters Ruf nimmt Schaden. Diane hat in Chicago mit einer Schreibblockade zu kämpfen.
Dr. Champ tells BoJack it's time to leave rehab. Mr. Peanutbutter's reputation takes a hit. In Chicago, Diane wrestles with writer's block.
Le Dr Champ annonce à BoJack qu'il doit quitter le centre de désintox. La réputation de M. Peanutbutter est ébranlée. À Chicago, Diane a l'angoisse de la page blanche.
Il dottor Champ dice a BoJack che può lasciare la clinica. La reputazione di Mr. Peanutbutter subisce un brutto colpo. A Chicago, Diane vive il blocco dello scrittore.
O Doutor Campeão diz a BoJack que está na hora de deixar a clínica. A reputação de Mr. Peanutbutter é afetada. Em Chicago, Diane debate-se com um bloqueio criativo.
El Dr. Champ le dice a Bojack que ya puede dejar la rehabilitación. La reputación del Sr. Peanutbutter se ve afectada. En Chicago, Diane sufre un bloqueo creativo.
Dr Champ säger till BoJack att det är dags att lämna kliniken, mr Peanutbutters rykte får sig en törn, och Diane drabbas av skrivkramp.
Tohtori Champ kertoo BoJackille, että on aika lähteä klinikalta. Mr. Peanutbutterin maine kokee kolhun. Diane kamppailee Chicagossa valkoisen paperin kammon kanssa.
O Dr. Champ dá alta a BoJack. A reputação do Sr. Peanutbutter fica abalada. Em Chicago, Diane tem um bloqueio criativo.
Доктор Чэмп сообщает БоДжеку, что пришло время покинуть реабилитационный центр. Репутация мистера Подхвоста сильно пострадала. Тем временем в Чикаго Диана ведёт борьбу с чикагским писательским блоком.