Ein Amoklauf in einer Mall sorgt für ein PR-Desaster für Princess Carolyn.
Bojack und Hollyhock besuchen derweil seine entfremdete Mutter.
A mass shooting at a mall creates a PR nightmare for Princess Carolyn. BoJack takes Hollyhock to visit his estranged mother.
Princess Carolynin julkisuuskuva on koetuksella ostoskeskuksen joukkoammuskelun takia. BoJack vie Hollyhockin tapaamaan etääntynyttä äitiään.
Une tuerie dans un centre commercial tourne au cauchemar pour Princesse Carolyn. BoJack emmène Hollyhock chez sa mère qu'il n'a pas vue depuis très longtemps.
ירי המוני בקניון יוצר סיוט יחצני לפרינסס קרולין. בוג'ק לוקח את הוליהוק לבקר את אמו המנוכרת.
Una sparatoria in un centro commerciale crea un incubo promozionale per Princess Carolyn. BoJack porta Hollyhock a trovare la madre che non vede da tempo.
Um tiroteio em massa num centro comercial cria um pesadelo de relações públicas para a Princesa Carolyn. BoJack vai visitar a mãe e leva Hollyhock com ele.
Un tiroteo en un centro comercial genera una pesadilla de RR. PP. para Princesa Carolyn. BoJack visita a la madre, a quien no ve desde hace mucho, y lleva a Hollyhock.
En masskjutning i en shoppinggalleria blir en pr-mardröm för Princess Carolyn. BoJack tar med sig Hollyhock när han besöker sin mamma.
БоДжек не хочет, чтобы Шток Роза так быстро возвращалась домой, а она хочет познакомиться со своей бабушкой. Происходящий рост насилия может помешать выходу нового фильма «Мисс Заложница». Диане в руки попадает пистолет и даёт ей ощущение безопасности, в результате чего Диана начинает выступать за свободное ношение оружия девушками.
Um tiroteio em um shopping cria um pesadelo de relações públicas para a Princesa Carolyn. BoJack leva Hollyhock para conhecer sua mãe.